広告

excuse」の意味

言い訳; 免罪; 謝罪

excuse 」の語源

excuse(v.)

13世紀半ば、「(誰かを)非難から免れさせる、言い訳を見つける」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の escuser(12世紀、現代フランス語では excuser)から来ていて、「謝罪する、言い訳をする;許す、免責する」という意味です。さらに遡ると、ラテン語の excusare(「言い訳をする、謝罪する、言い訳をするために申し立てる、非難から解放する、断る、拒否する、拒否を免除する」)が語源です。この語はスペイン語の excusar、イタリア語の scusareにも影響を与えています。ラテン語の ex(「外へ、離れて」、ex-を参照)と、causa(「非難、法的手続き」、cause (n.)を参照)から成り立っています。

「許す、免除する、他人の言い訳を受け入れる」という意味は14世紀初頭に現れました。また、「義務や責任からの免除を得る、言い訳を求める」という意味も14世紀中頃から英語で使われるようになり、同時に「(誰かや何かを)正当化する」という意味も生まれました。「(何かの理由として)正当性を持つ」という意味は1530年代からです。関連語として、Excused(過去形)、excusing(現在分詞)があります。Excuse me(軽い謝罪や丁寧な異議申し立てとしての表現)は約1600年から使われるようになりました。

excuse(n.)

14世紀後半、「言い訳、正当化」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の excuse に由来し、さらに遡ると excuser、「謝罪する、言い訳をする」という意味から来ています(詳しくは excuse (v.) を参照)。「言い訳として認められる理由」という意味は15世紀中頃から記録されており、名詞としては excusation が14世紀中頃に使われていた初期の形です。

excuse 」に関連する単語

1200年頃、「決定の理由または動機、行動の根拠;動機」の意味で、古フランス語のcause「原因、理由;訴訟、法的事件」(12世紀)から、またラテン語のcausa「原因;理由;利益;司法手続き、訴訟」(起源不明)から直接的に派生。

14世紀中頃から「効果の原因;源、起源」の意味で。14世紀後半からは「原因が作用する機会を提供するもの、きっかけ;何かが起こる理由または何かがそうである理由;合理的な説明」を意味するようになった。また14世紀後半には「行動の適切または十分な理由、正当化」の意味でも使われた。「関心または懸念の対象;論争で取られた側」の意味は1300年頃から。Cause célèbre「有名な法的事件」は1763年、フランス語から。Common cause「共有された目的または目標」は1620年代のもの。

1743年、「行為が行われたときに他の場所にいたという弁明」、ラテン語のalibi(副詞)「他の場所で、どこか他の場所で」、alius「別の、他の、異なる」(PIE語根*al- (1)「超えて」)の格支配形。1912年から「言い訳」としての弱まった意味が証明されているが、技術的には「他の場所にいる」ことを含まない無実の証明はexcuse(名詞)であり、alibiではない。

広告

excuse 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

excuse」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of excuse

広告
みんなの検索ランキング
広告