広告

hacienda」の意味

農場; 大農場; プランテーション

hacienda 」の語源

hacienda(n.)

1760年、アメリカ・スペイン語から、「田舎の土地や牧場」を意味し、スペイン語のhacienda「土地の財産、プランテーション」、さらにさかのぼるとfaciendaから、ラテン語のfacienda「行うべきこと」から、facere「行う」(PIE語根*dhe-「置く、設定する」から)。ラテン語の動名詞の名詞的使用については、agendaと比較する。一つの所有者はhacendadoと呼ばれる。

ラテン語のf-がスペイン語のh-に変わるのは特徴的である。hablarfabulariから、hacerfacereから、hechofactumから、hermosoformosumからの変化を比較する。16世紀のスペイン語では、初頭のh-f-の混同が一般的であった。コンキスタドールは、同時代の記録においてHernandoFernando Cortésの両方で知られている。

hacienda 」に関連する単語

1650年代、元々は神学的な意味で、「実践の問題」、「信じるべき事柄」(credenda、「信仰の問題」と対比)として、ラテン語のagenda(文字通り「行うべき事柄」)から、agendusの中性複数形、agere「行う」の動名詞(PIEルート*ag-「動かす、引き出す、進める」から)に由来。

「会議で行うべき業務の項目」という現代の意味は1882年に証明されている。「単数形が必要な場合(=議題の一項目)は現在agendumとなり、以前の単数形agendは廃止された」[Fowler]。

「スペインの二次的な貴族」としての意味で、1590年代に使われ始めました。スペイン語の hidalgo は、古いスペイン語の fidalgo に由来し、一般的には filho de algo の短縮形として説明されています。これは「誰かの息子」(ラテン語で filius、関連語として filial を参照)を意味し、「誰か」(ラテン語で aliquis、最終的には印欧語根 *al-「超えて」+ 印欧語の代名詞的語根 *kwo-「誰か」から)を示しています。この語は、おそらくアラビア語の ibn-nas「人々の息子」、つまり褒め称えるタイトルの模倣とも考えられています。スペイン語における f-h- の変化については、hacienda を参照してください。

広告

hacienda 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

hacienda」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hacienda

広告
みんなの検索ランキング
hacienda」の近くにある単語
広告