広告

hayloft」の意味

納屋の干し草置き場; 屋根裏部屋

hayloft 」の語源

hayloft(n.)

馬小屋や納屋で干し草を保管する場所のことを指し、1570年代に使われ始めました。これは hay(干し草)と loft(ロフト、物置)の組み合わせから来ています。

hayloft 」に関連する単語

「草が刈られた」という意味の古英語のheg(アングリア方言)、hieghig(ウェセックス方言)は、「飼料のために刈られた草」を指します。これは原始ゲルマン語の*haujamに由来し、文字通り「切られたもの」や「刈れるもの」を意味します(印欧語根の*kau-「切る、打つ」に由来し、古英語のheawan「切る」とも関連しています。詳しくはhewを参照)。

ゲルマン語の同根語には、古ノルド語のhey、古フリジア語のha、中オランダ語のhoy、ドイツ語のHeu、ゴート語のhawi「干し草」があります。

スラングのhit the hay(1880年以前)はもともと「納屋で寝ること」を意味していました。ここでのhayは一般的に「寝床」を指す比喩的な使い方で、1903年から使われています。また、roll in the hay(名詞)は1941年から登場しました。

「上層室」、1300年頃、古英語の loft 「空、空気の領域」からの意味の拡張。これは古ノルド語の lopt(スカンジナビア語では -pt--ft- のように発音される)「空気、空」、元々は「上階、 loft、屋根裏部屋」から、原始ゲルマン語の *luftuz 「空気、空」から(古英語の lyft、オランダ語の lucht、古高ドイツ語の luft、ドイツ語の Luft、ゴシック語の luftus 「空気」の語源でもある)。

もしこれが正しければ、意味の発展は「loft、天井」から「空、空気」へのものとなる。バッキンガムは古高ドイツ語の louft 「樹皮」、louba 「屋根、屋根裏部屋」などとのさらなる関連を示唆しており、意味は「樹皮」から「樹皮で作った屋根」、「天井」への発展であったが、これは「空気、空」の意味を直接的に形成したものではない(lodge (n.) と比較)。しかし、ワトキンスはこれが「おそらく別のゲルマン語ルートである」と言っている。「教会のギャラリー」という意味は1500年頃に初めて証明された。1520年代からは「干し草の保管などに使われる厩舎の上のアパートメント」として使われた。

    広告

    hayloft 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    hayloft」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hayloft

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告