広告

hurly-burly」の意味

騒動; 混乱; 騒がしい状況

hurly-burly 」の語源

hurly-burly(n.)

また、hurlyburly、「騒動、混乱」という意味の言葉は、1530年代に登場したようで、hurling and burlingというフレーズが変化したものと考えられています。このフレーズは14世紀のhurling、「騒動、混乱」という意味の名詞形から来ており、hurl(動詞)に関連しています。シェイクスピアはhurlyを「騒動、騒がしさ」として使っており、Hurling time(15世紀初頭)は、歴史家たちがワット・タイラーの反乱に関連する混乱の時期を指すために使った名前でした。また、スコット(1814年)はhurly-houseを「大きな家がひどく荒れ果てた状態」と表現しています。さらに、方言的なスウェーデン語のhurra、「回る」という意味(hurry(動詞)と比較)との関連も指摘されています。

hurly-burly 」に関連する単語

13世紀初頭、hurlen、「ぶつかる、衝突する」、後に「力強く投げる」(1300年頃)、「激しく突進する」(14世紀後半)。おそらく低地ドイツ語のhurreln「投げる、突進する」と東フリースラント語のhurreln「吠える、荒れ狂う」に関連している。OEDはすべてが急速な動きを表す擬音的なゲルマン語基盤*hurrから来ていると示唆している;hurry(動詞)も参照。hurlhurtleの違いについては、中英語初期から混同されていたようなので、hurtle(動詞)を参照。

1590年代に、他動詞と自動詞の両方として使われ始め、シェイクスピアが多く用いたことが記録されています。おそらく、harry(動詞)の変種か、あるいは中世英語の hurren「素早く振動する、ブンブン鳴る」(主に昆虫に関連する表現)から来ていると考えられています。この語は、原始ゲルマン語の *hurza「急いで動く」に由来し、中高ドイツ語の hurren「回る、速く動く」や古スウェーデン語の hurra「回転する」とも関連しています。また、hurl(動詞)の語源とも考えられています。「hurry up」(急ぐ)は1890年から使われるようになりました。関連語としては、hurried(急いだ)、hurrying(急いでいる)などがあります。

「混乱して、慌てて」という意味で使われるこの言葉は、1590年代に登場しました。おそらく、pig(豚)という単語と、その動物が連想させる「混沌」や「無秩序」といったイメージから生まれた「声のジェスチャー」と考えられています。h-/p-のパターンでの重複語は一般的で、例えばhanky-panky(いかがわしい行為)、hocus-pocus(手品の言葉)、hinch(y)-pinch(y)(1600年頃から存在する子供の遊び)などがあります。

エドワード・ムーアは、1823年に出版した『サフォークの言葉とフレーズ』の中で、ジョン・レイの『一般に使われない英単語集』(1768年版)から「自惚れた韻を踏む言葉や重複語」のリストを引用しています。これらはすべて「混乱や混合を意味する」とされており、リストにはhiggledy-piggledy(めちゃくちゃ)、hurly-burly(騒々しい混乱)、hodge-podge(ごちゃ混ぜ)、mingle-mangle(混ざり合ったもの)、arsy-versy(逆さま)、kim-kam(不確かなもの)、hub-bub(騒音)、crawly-mauly(ごちゃごちゃしたもの)、hab-nab(不確かなもの)が含まれています。ムーアはさらに、crincum-crankum(曲がりくねったもの)、crinkle-crankle(曲がりくねった道)、flim-flam(無駄話)、fiddle-faddle(くだらないこと)、gibble-gabble(おしゃべり)、harum-scarum(せっかちで混乱した)、helter-skelter(めちゃくちゃな)、hiccup-suickup(ちょっとした音)、hocus-pocus(手品の言葉)、hotch-potch(混ぜ合わせたもの)、hugger-mugger(内密に行われること)、humdrum(退屈なこと)、hum-strum(単調な音)、hurry-scurry(慌ただしい動き)、jibber-jabber(無駄話)、prittle-prattle(おしゃべり)、shilly-shally(優柔不断)、tittle-tattle(無駄話)、topsy-turvy(逆さま)なども追加できたかもしれないと書いています。

これらの多くは16世紀に遡ります。Thingum-thangum(何か不明なものを指す言葉)は1670年代のものです。バーニー嬢は1778年にskimper-scamper(慌てて動く様子)を使っています。ゲイは1728年にtwinkum-twankum(おおらかで楽しげな様子)を歌のリフレインとして用いました[OED, 1989]。Wiggle-waggle(揺れ動く様子)は1825年までに登場しています。

    広告

    hurly-burly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    hurly-burly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hurly-burly

    広告
    みんなの検索ランキング
    hurly-burly」の近くにある単語
    広告