「混乱して、慌てて」という意味で使われるこの言葉は、1590年代に登場しました。おそらく、pig(豚)という単語と、その動物が連想させる「混沌」や「無秩序」といったイメージから生まれた「声のジェスチャー」と考えられています。h-/p-のパターンでの重複語は一般的で、例えばhanky-panky(いかがわしい行為)、hocus-pocus(手品の言葉)、hinch(y)-pinch(y)(1600年頃から存在する子供の遊び)などがあります。
エドワード・ムーアは、1823年に出版した『サフォークの言葉とフレーズ』の中で、ジョン・レイの『一般に使われない英単語集』(1768年版)から「自惚れた韻を踏む言葉や重複語」のリストを引用しています。これらはすべて「混乱や混合を意味する」とされており、リストにはhiggledy-piggledy(めちゃくちゃ)、hurly-burly(騒々しい混乱)、hodge-podge(ごちゃ混ぜ)、mingle-mangle(混ざり合ったもの)、arsy-versy(逆さま)、kim-kam(不確かなもの)、hub-bub(騒音)、crawly-mauly(ごちゃごちゃしたもの)、hab-nab(不確かなもの)が含まれています。ムーアはさらに、crincum-crankum(曲がりくねったもの)、crinkle-crankle(曲がりくねった道)、flim-flam(無駄話)、fiddle-faddle(くだらないこと)、gibble-gabble(おしゃべり)、harum-scarum(せっかちで混乱した)、helter-skelter(めちゃくちゃな)、hiccup-suickup(ちょっとした音)、hocus-pocus(手品の言葉)、hotch-potch(混ぜ合わせたもの)、hugger-mugger(内密に行われること)、humdrum(退屈なこと)、hum-strum(単調な音)、hurry-scurry(慌ただしい動き)、jibber-jabber(無駄話)、prittle-prattle(おしゃべり)、shilly-shally(優柔不断)、tittle-tattle(無駄話)、topsy-turvy(逆さま)なども追加できたかもしれないと書いています。
これらの多くは16世紀に遡ります。Thingum-thangum(何か不明なものを指す言葉)は1670年代のものです。バーニー嬢は1778年にskimper-scamper(慌てて動く様子)を使っています。ゲイは1728年にtwinkum-twankum(おおらかで楽しげな様子)を歌のリフレインとして用いました[OED, 1989]。Wiggle-waggle(揺れ動く様子)は1825年までに登場しています。