広告

incorrect」の意味

不正確な; 誤った; 正しくない

incorrect 」の語源

incorrect(adj.)

15世紀初、"修正されていない、従順に矯正されていない"(罪人などに対して、現在では廃止された意味)から、ラテン語の incorrectus "修正されていない、改訂されていない"、in- "not"(in- (1) を参照)+ correctus の過去分詞形 corrigere "真っ直ぐにする; 改革する"(correct (v.) を参照)から。"良いスタイルではない"という意味は1670年代から; "事実上間違っている、誤っている、不正確な"という意味は1750年代から(incorrectly に含意される)。

incorrect 」に関連する単語

14世紀中頃、「誤りや過ちを罰することで(誰かを)正すこと、規律を教えること」として、14世紀後半には「標準や原本に合わせること」、ラテン語のcorrectuscorrigereの過去分詞形)から「まっすぐにする、歪んだものをまっすぐにしようとする、秩序を整える、正すこと」、転用された用法で「改革する、修正する」、特にスピーチや文書に関して、com-の同化した形(ここではおそらく強調接頭辞、com-を参照)+ regere「まっすぐに導く、支配する」(PIE語根*reg-「まっすぐに動く」、および「まっすぐに導く、支配する」という意味の派生語から)から来ている。

「作用を取り除くまたは対抗する」という意味は14世紀後半から。関連語:Corrected(修正された)、correcting(修正すること)。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    incorrect 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    incorrect」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of incorrect

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告