広告

infortunate」の意味

不運な; 不幸な; 運の悪い

infortunate 」の語源

infortunate(adj.)

「不運な、運のない」という意味で、14世紀後半に使われ始めました。ラテン語の infortunatus に由来し、これは in-(「〜でない、反対の」の意。in- (1) を参照)と、fortunatus(「繁栄した、運の良い、幸せな」。fortunate (adj.) を参照)から成り立っています。また、中世の占星術では、特定の惑星の配置や組み合わせがもたらすとされる悪影響を指すためにも使われました。この言葉は、オックスフォード英語辞典(OED)では「廃語」として扱われています。関連語として、infortune(名詞)、infortunacy(名詞)があります。

infortunate 」に関連する単語

14世紀後半、「幸運を持つ; 幸運をもたらす」という意味で、ラテン語のfortunatus「繁栄した、繁栄した; 幸運な、幸せな」の過去分詞形であり、fortunare「繁栄させる」から派生し、fortunafortuneを参照)。Fortunate Islands「西洋海での祝福された死者の神話的な住処」(15世紀初頭; 14世紀後半にはIlondes of fortuneとして)で、ラテン語のFortunatae Insulaeを翻訳した。

15世紀中頃、「不運、運に恵まれない、繁栄しない」、したがって「不幸な」;un- (1) 「〜でない」 + fortunate (形容詞) から。

Infortunate は同じ意味でより古い。中英語では unfortuned (15世紀初頭) も使用されていた。18世紀後半-19世紀初頭には、unfortunate woman が「売春婦」の婉曲表現であった。「不運な者」を意味する名詞は1630年代から記録されているが、Fowler (1926) はこれを「定型的な悲劇」と分類している。

ONE more Unfortunate,
    Weary of breath,
Rashly importunate,
    Gone to her death!

Take her up tenderly,
    Lift her with care;
Fashion'd so slenderly
    Young, and so fair!

[Hood, from "Bridge of Sighs"]

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    infortunate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    infortunate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of infortunate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告