「lift」の意味
「 lift 」の語源
lift(v.)
おおよそ1200年頃、「地位や尊厳を高める、昇進させる」といった意味で使われ始めました。1300年頃からは「地面や他の表面から持ち上げる、拾い上げる、立てる、所定の位置に置く」といった意味でも使われるようになり、また自動詞として「波のように立ち上がる」といった意味も持つようになりました。14世紀初頭には「(誰かや何かを)その場所から取り除く」という意味でも使われるようになりました。この語は古ノルド語のlypta(「持ち上げる」を意味する)に由来し、スカンジナビア語では-pt-が-ft-のように発音されました。さらに遡ると、原始ゲルマン語の*luftijan(中低ドイツ語のlüchten、オランダ語のlichten、ドイツ語のlüften「持ち上げる」の語源でもあります)にたどり着きます。この語は「空気、空、上空、大気」を意味するゲルマン語の一般名詞から派生した動詞で、語源的には「空中に移動する」という意味を持っていました(詳しくはloft (n.)を参照)。
自動詞として「立ち上がる、立ち上がるように見える」(雲や霧などに対して)は1834年から使われています。また、比喩的に「励ます」という意味(upを伴う)は15世紀中頃から見られます。「盗む、不正に持ち去る」という意味(例:shoplift)は1520年代に登場しました。外科的な意味で「(人の顔を)持ち上げる」という用法は1921年からです。中英語にはliftenという動詞も存在しました(おおよそ1400年頃)。関連語としてはLifted(過去形)、lifting(現在分詞)があります。
lift(n.)
14世紀半ばには「男性が運べる荷物の量」を意味していました。15世紀後半には「持ち上げる行為や動作」を指し、動詞の lift から派生しています。この比喩的な意味は1620年代から確認されており、1630年代には「助ける行為」、1861年には「励ましの影響」という意味も持つようになりました。
「建物の階層間で物を上下させるためのエレベーターや吊り上げ機」という意味は1851年から、1902年には「航空機の上昇力」を指すようになりました。また、1712年には「歩行者を車両に乗せて目的地まで運ぶ手助け」という意味も生まれ、1921年にはダンスの動作を表す言葉として使われるようになりました。さらに、1670年代には「ブーツや靴のかかとの高さを上げる部分」を指す意味も持つようになりました。
かつてこの言葉には双子のような存在がありました。中英語の lift は「空気、大気、空、天」といった意味で、古英語の lyft(「空気」を意味する、loft (n.) 参照)から派生しています。
「 lift 」に関連する単語
「 lift 」の使い方の傾向
「lift」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lift