広告

mischoose」の意味

誤って選ぶ; 選択を間違える

mischoose 」の語源

mischoose(v.)

「誤って選ぶ」という意味で、13世紀中頃に登場しました。これは、mis-(1)「悪く、誤って」+ chooseから来ています。関連語として、Mischoosing(誤選択)、mischosen(誤って選ばれた)があります。

mischoose 」に関連する単語

古英語の ceosan は「選ぶ」「探し出す」「二つ以上から選択する」「決定する」「試す」「味わう」「受け入れる」「承認する」といった意味を持つ動詞です(これは第II強変化動詞で、過去形は ceas、過去分詞形は coren です)。この語は原始ゲルマン語の *keus- に由来し、同じ語源を持つものとしては、古フリジア語の kiasa、古ザクセン語の kiosan、オランダ語の kiezen、古高ドイツ語の kiosan、ドイツ語の kiesen、古ノルド語の kjosa、ゴート語の kiusan などがあります。これらはいずれも「選ぶ」という意味です。また、ゴート語の kausjan は「味わう」「試す」という意味です。この語は、印欧語族の語根 *geus-(「味わう」「選ぶ」という意味)に遡ります。なお、choice とは遠く関連しているものの、直接の関係はありません。中英語では chuse という変形が見られ、特に16世紀から18世紀にかけて頻繁に使われました。この不規則な過去分詞形は、1200年頃までに chosen という形に定着しました。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    mischoose 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    mischoose」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of mischoose

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告