広告

pine-nut」の意味

松の実; 食用の松の種

pine-nut 」の語源

pine-nut(n.)

「pine-cone(松ぼっくり)」という意味は現在では使われていません。また、「いくつかの種類の松の食用種子核」という意味もあり、古英語では pinhnyte と呼ばれていました。詳しくは pine (n.) と nut (n.) を参照してください。

pine-nut 」に関連する単語

「特定の木や低木の実で、種が木質の覆いに包まれていて、熟しても開かないもの」、中世英語の note から、古英語の hnutu、さらに原始ゲルマン語の *hnut-(古ノルド語の hnot、オランダ語の noot、古高ドイツ語の hnuz、ドイツ語の Nuss「ナッツ」の語源でもある)、さらに遡ると印欧語族の *kneu-「ナッツ」(ラテン語の nuxnucleus も参照)。

「睾丸」を意味する用法は1915年に記録されており(nuts)、Nut-brown「熟して乾燥したナッツのように茶色い」は1300年頃の動物に関する記録、1500年頃には女性の肌の色を指すようになった。機械的な nut(ナット)がボルトに付くものとして初めて記録されたのは1610年代で、何らかの形状の類似から名付けられたと考えられている(nutは15世紀初めから他の小さな機械部品を指すのにも使われていた)。比喩的な nuts and bolts「基本、要点」は1952年に使われるようになった。アメリカ英語のスラングで「何かを得るために必要な金額」を指す用法は1912年に記録されている。

「クレイジーな人、変わり者」という意味は1903年から使われており、イギリスでは nutter という形が1958年に記録されている。Nut-case「クレイジーな人」は1959年から、nut-house「精神病院」は1929年に使われた。この意味については nuts を参照。スラングでは、nutは「流行に敏感で見せびらかしの若者」を指すこともあり(OEDによると)、1904年に記録され、1910年代には flapper の男性版とされていた。

「針葉樹、Pinus属の木」、古英語ではpin(複合語で)、古フランス語ではpin、ラテン語のpinus「マツ、マツの木、モミの木」から直接来ており、これはおそらくPIE *pi-nu-、語根*peie-「太る、膨らむ」(fat (adj.)を参照)から来ている。

もしそうであれば、その木の名前は樹液やピッチを指していることになる。サンスクリット語のpituh「ジュース、樹液、樹脂」、pitudaruh「マツの木」、ギリシャ語のpitys「マツの木」と比較。pitch (n.1)も参照。古英語の固有の言葉はfurhfirを参照)。Pine-top「安価な違法ウイスキー」は1858年に証明され、アメリカ南部のスラング。

Most of us have wished vaguely & vainly at times that they knew a fir from a pine. As the Scotch fir is not a fir strictly speaking, but a pine, & as we shall continue to ignore this fact, it is plain that the matter concerns the botanist more than the man in the street. [Fowler]
私たちの多くは、時折マツとモミの区別がつくようになりたいとぼんやりと無駄な願望を抱いたことがある。スコットランドのマツは厳密にはモミではなくマツであり、この事実を無視し続ける限り、この問題は一般の人々よりも植物学者に関係があることは明らかである。[Fowler]
    広告

    pine-nut 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pine-nut」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pine-nut

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告