広告

poison」の意味

毒; 有害物質; 腐敗させること

poison 」の語源

poison(n.)

1200年頃、poisoun、「致命的な薬剤や物質」、また比喩的に「精神的に堕落させる考え、悪意」を意味し、古フランス語のpoison, puison(12世紀、現代フランス語ではpoison)「飲み物」、特に医療用の飲み物、後に「(魔法の)薬剤、有毒な飲み物」(14世紀)から、ラテン語のpotionem(主格potio)「飲むこと、飲み物」、また「有毒な飲み物」(キケロ)から、potare「飲む」(印欧祖語根*po(i)-「飲む」)から。

これはpotionの同義語。ラテン語からフランス語への類似の形態進化として、raisonrationemから)、trahisontraditionemから)を比較。これに類似する印欧語のより一般的な単語は英語のvirusで表される。古英語ではatorattercopを参照)またはlybb(古ノルド語のlyf「薬草」と同根、leaf (n.)を参照)だった。

意味の進化については、古フランス語のenerber, enherber「有毒植物で殺す」を比較。多くのゲルマン語族では、「毒」は英語のgiftに相当する言葉(古高ドイツ語のgift、ドイツ語のGift、デンマーク語およびスウェーデン語のgift、オランダ語のgiftvergiftなど)で名付けられている。このシフトは部分的には婉曲的であり、部分的にはギリシャ語のdosis「処方された量」、文字通り「与えること」で、ガレノスや他のギリシャの医者によって医学の量を意味するために使用された(dose (n.)を参照)影響によるものかもしれない。

1910年までに、嫌悪されるか有害な影響を与える人物を指すようになった。スラングとしての「アルコール飲料」の意味は1805年のアメリカ英語で見られる(ラテン語のpotusは過去分詞形容詞で「酔っ払った」を意味した)。

1520年代から形容詞として使用され、18世紀から植物名と共に使われる。Poison ivyは1784年に記録され、接触時にかゆみを引き起こす北アメリカの低木つる植物を指す;poison oakは1743年に毒性のヌルデイダを指す。Poison sumac(1817年)、よりひどい発疹を引き起こし、秋に葉の鮮やかな赤色で知られる湿地の樹木。Poison gasは1915年から記録された。Poison-pen(手紙)は1913年にアメリカのペンシルバニア州での悪名高い犯罪事件によって広まった;このフレーズは1898年に遡る。

poison

poison(v.)

「毒を与える; 毒を加える; 毒で殺す」、1300年頃、poisonen、古フランス語のpoisonner「飲ませる」と直接的にpoison(名詞)から派生。比喩的に「腐敗させる」、14世紀後半から。関連語: Poisoned(毒された)、poisoning(毒殺)。

poison

poison 」に関連する単語

「スパイダー」という言葉は、中英語の atter-coppe に由来し、さらに古英語の atorcoppe から来ています。この言葉は「スパイダー」を意味し、文字通り「毒の頭」という意味です。ator は「毒」や「毒物」を意味し(中英語では atter)、これは原始ゲルマン語の *aitra-(「毒性の潰瘍」を意味する)に由来しています。この語源は古ノルド語の eitr や古高ドイツ語の eitar(どちらも「毒」)にも見られます。また、ドイツ語の eiter(「膿」)、古高ドイツ語の eiz(「膿瘍」や「できもの」)、古英語の atorcræft(「毒殺の技術」)とも関連しています。さらに、copp は「頂上」や「丸い頭」を意味し、おそらく「スパイダー」を指すこともありました(cobweb やオランダ語の spinne-cop(「スパイダー」)と比較)。

Amptes & attircoppes & suche oþer þat ben euere bisy ben maide to schewe man ensaumple of stodye & labour. [Elucidarium of Honorius of Autun (Wycliffite version) c. 1400]
「アムプテスやアッターカッペス、そしてその他の忙しい者たちは、常に人々に勤勉さと労働の模範を示すために作られている。」 [オーノリウス・オブ・オタンの『エルシダリウム』(ウィクリフ版)約1400年]

この言葉は古風で地方的な表現で、20世紀にはトールキンによって使われました。また、北イングランドの方言では「気難しい人」や「性格の悪い人」という意味でも使われていました(約1500年頃)。

15世紀初頭、「薬を指定された量または定められた時間に与えること」、古フランス語のdose(15世紀)または中世ラテン語のdosis、ギリシャ語のdosis「処方された部分」、文字通り「与えること」、ガレノスや他のギリシャの医師によって薬の量を意味するために使用され、didonai「与える」(印欧語根*do-「与える」)から派生。

「与えられたまたは処方された薬の量」という意味は1600年頃から。文字通りまたは比喩的に「飲み込むために与えられたもの」を指す拡張された意味は1600年頃から。スラングで「性病の一例」は1914年までに。

広告

poison 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

poison」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of poison

広告
みんなの検索ランキング
広告