広告

progesterone」の意味

プロゲステロン; 妊娠を助ける女性ホルモン; 子宮を妊娠のために準備する物質

progesterone 」の語源

progesterone(n.)

女性のステロイド性性ホルモンで、子宮を妊娠に備えさせる役割を持っています。1935年にドイツ語のProgesteronから来ており、これはprogestin(この物質から得られたもの)から派生した言葉です。progestinは1930年にpropro-を参照)とラテン語のgestare(文字通り「運ぶ」という意味、gestationを参照)を組み合わせて作られました。この名前は「妊娠を助ける物質」という考えに基づいています。また、-oneも参照してください。

progesterone 」に関連する単語

「子を胎内で運ぶ行為や過程」という意味で使われるようになったのは1610年代ですが、それ以前の1530年代には「馬に乗ることなど、運動の一形態」という意味でも使われていました。この語はラテン語のgestationem(主格ではgestatio)に由来し、「運ぶこと」を意味する名詞で、gestare(「運ぶ、妊娠する」の意)の過去分詞語幹から派生しています。これはgerere(過去分詞はgestus、「運ぶ、持ち運ぶ、産む」の意)の頻用形です(詳しくはgestを参照)。1610年代から「子を胎内で運ぶ行為や過程」という意味が定着しました。

この化学的接尾辞は、ギリシャ語の -one に由来し、女性の父称を表します(例えば、anemone、「風の娘」、これは anemos から)。化学の分野では、「より弱い」誘導体を示すために使われています。acetone(1830年代)の形成におけるこの接尾辞の使用が、特化した化学的意味を生み出しました。

「前へ、前方へ、進んで」といった意味を持つ接頭辞で、proclaim(宣言する)、proceed(進む)などに使われます。また、「前もって、事前に」といった意味でも見られ、prohibit(禁止する)、provide(提供する)などで使われます。さらに、「…を世話する、…を手配する」という意味もあり、procure(調達する)などに見られます。「…の代わりに、…のために」という意味でも使用され、proconsul(総督)、pronoun(代名詞)などで使われます。この接頭辞はラテン語のpro(副詞・前置詞)に由来し、「…のために、…の代わりに、前に、…のために、交換で、ちょうど…のように」といった意味を持ちました。また、複合語の最初の部分としても使われ、por-という形もありました。

さらに、同じく「前に、前方に、より早く」といった意味で、ギリシャ語のproからも派生している場合があります。ギリシャ語でも接頭辞として使われ、problem(問題)などに見られます。ラテン語とギリシャ語の単語はどちらも、印欧語根の*pro-(サンスクリット語のpra-「前に、前方へ、進んで」、ゴート語のfaura「前に」、古英語のfore「前に、…のために、…の理由で」、fram「前方へ、…から」、古アイルランド語のroar「十分に」などからも見られる)に由来しています。この形は、接頭辞*per- (1)「前に、進んで」という意味を持ち、そこから「前に、前方に、…の近くに」などの意味が派生しました。

現代英語で一般的に使われる「…に賛成して、…を支持する」という意味(例:pro-independence「独立支持」、pro-fluoridation「フッ素添加支持」、pro-Soviet「親ソビエト的」など)は、古典ラテン語にはなく、19世紀初頭から英語で証明されています。

    広告

    progesterone 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    progesterone」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of progesterone

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告