広告

rack」の意味

棚; ひさし; かけるもの

rack 」の語源

rack(n.1)

1300年頃、「物を掛けたり置いたりするための格子状のフレーム、特にキッチン用のもの」を指していました。これは、中世オランダ語の rec(「フレーム」を意味する)から来ている可能性があり、文字通り「何かが伸ばされたもの」、つまり recken(現代オランダ語では rekken)「伸ばす」に関連しています。この語は古英語の reccan(「伸ばす」)と同根で、原始ゲルマン語の *rak-(古サクソン語の rekkian、古フリジア語の reza、古ノルド語の rekja、古高ドイツ語の recchen、現代ドイツ語の recken、ゴート語の uf-rakjan「伸ばす」にも見られます)から派生しています。さらに遡ると、印欧語族の語根 *reg-(「まっすぐに動く」)に行き着きます。

あるいは、古英語の動詞から発展した可能性もあります。「衣服や皮を伸ばして乾かすためのフレーム」という意味は、14世紀初頭には見られます。また、「飼料を家畜に与えるための干し草などを置く、飼い葉桶の上のフレーム」という意味は、14世紀中頃から使われています。さらに、15世紀初頭には拷問器具の一種を指すようになり、おそらくドイツ語の rackbank(元々は革などを伸ばすための道具)から来ていると考えられます。「拷問器具による処刑」という意味は1580年代に登場しました。

機械的な意味で「片側に歯のある金属棒」は1797年から(pinionを参照)。「一対の角」という意味は1945年に初めて記録され、アメリカ英語で使われました。これにより、1991年には「女性の胸部、特に大きいもの」を指すスラングも生まれました。「衣服を展示するためのフレーム」という意味は1948年から使われ、そこから1951年には off the rack(既製服)という表現が生まれました。これは、tailored(オーダーメイド)と対比されるものです。

rack(n.2)

馬の gait(歩様)の一種で、 trot(速歩)と gallop(疾走)または canter(中間速歩)の間にあたるもの。1580年代に使われ始めました。語源は不明ですが、rack(動詞)「速く活発な gait で動く」(1520年代、racking に含意される)から来ている可能性があります。この語自体の起源も不明で、もしかしたらフランス語の racquassure「馬の歩様の racking(揺らし)」から派生したのかもしれません。しかし、このフランス語も起源は不明です。または、rock(動詞1)の変種である可能性もあります。

rack(n.3)

[風に押される雲]、1300年頃、rak、「動き、速い動き」、または「風の突風、衝突、激突」を意味する言葉で、もともとは北部の方言で、古英語のracu「雲、嵐」や、記録に残っていないスカンジナビア語の同根語から派生した可能性があります。これは古ノルド語のrek*rak「残骸、漂流物」、または古英語のwræc「何かが押し進められること」によって強化され、これらはすべて原始ゲルマン語の*wrakazに由来し、さらに遡ると印欧語根の*wreg-「押す、押しのける、駆り立てる」に行き着きます(urge (v.)を参照)。

14世紀後半からは「雨雲」を指すようになりました。特にwrack (n.)「破壊」と混同されることが多く、特にrack and ruin(1590年代)のフレーズでは、視覚的な頭韻がその混同を助長しているかもしれません。Rackは「ぼろぼろの雲の断片」を意味し、wrackは、二次的な意味では「浜辺に打ち上げられた海藻」を指します。どちらも最終的には同じ印欧語の語根から派生しており、wreakも同様です。

rack(v.1)

15世紀初頭に登場した rakken という言葉は、「布を乾燥させるために伸ばす、または伸ばす」という意味で使われました。さらに、人に対しては「ラックにかけて無理に引き伸ばすことで拷問する」という意味もありました。この言葉は rack(名詞1)から来ているか、あるいは中世オランダ語や中世低地ドイツ語の recken に由来しています。他の痛みを表す意味は1580年代から見られます。

「脳や記憶などが厳しい努力を強いられる」という比喩的な意味は1580年代に登場し、「大きな痛みや苦しみで悩ませる、苦しめる」という意味は1600年頃から使われるようになりました。「ラックを備えた」という意味は1580年代からです。

「プールの玉などをラックに置く」という意味は1909年に確認されました(この意味の名詞は1907年に登場)。ティーンエイジャーのスラングで「寝る」という意味が使われるようになったのは1960年代で、1940年代には rack(名詞)が海軍のスラングで「ベッド」を指していました。関連する言葉としては、Rackedracking があります。Rack up(「記録する、蓄積する、達成する」という意味)は1943年に『ビルボード』誌で確認され、恐らくプールホールから来た言葉で、得点を記録する方法に由来していると考えられます。かつて rack up は「馬小屋のラックに干し草や藁を満たすこと」、つまり「馬を一晩預けるために準備すること」を意味していました(1743年)。

rack(n.4)

「動物の肉と骨の切り方」、通常は首や背骨の前部に関連するもので、1560年代に登場し、その起源は不明です。おそらく、rack(名詞1)との類似性から来ているのかもしれません。rack-bone「椎骨」(1610年代)と比較してください。

rack(v.2)

「ワインなどを澱(おり)から引き上げること;沈殿物から純粋な液体を引き上げること」、15世紀後半、rakkenは古フランス語のraquerrëechierrëequierに由来し、その起源は不明です。関連語としてRacked, rackingがあります。

rack 」に関連する単語

「翼の関節、鳥の翼の部分」(技術的には体から最も遠い鳥の翼の関節)、15世紀初頭、古フランス語のpignon, penon「翼の羽根、翼、翼端」(約1400年)から、俗ラテン語の*pinnionem(主格*pinnio)から、ラテン語のpinna「翼」(印欧語根*pet-「急ぐ、飛ぶ」から)の増大形から。

[揺れる、前後に動く] 中英語 rokken「揺り動かす(揺りかごを)、前後に揺れ動かす;(誰かを)揺りかごで揺り動かす」から、 позднелатинского старого английского roccian「子供を揺りかごで優しく前後に動かす」から、古ノルド語 rykkja「引く、引き裂く、動かす」、スウェーデン語 rycka「引く、摘む」、中オランダ語 rucken、古高ドイツ語 rucchan、ドイツ語 rücken「不規則に動かす」に関連。

「不安定に前後に揺れる、動く」という自動詞の意味は14世紀後期から。大衆音楽の意味については、rock (v.2) を参照。関連語:Rocked; rocking

この言葉の初期の関連は、眠り、休息、安全であった。「何らかの衝撃やストレスで前後に揺れる」という意味は14世紀後期から、特に波の中の船に対して(1510年代);したがって、rock the boatという比喩的な意味「問題を引き起こす」(1914年)。「揺り椅子の中で揺れる、または揺れ動く」という意味は1795年までに。

広告

rack 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

rack」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rack

広告
みんなの検索ランキング
広告