広告

screenshot」の意味

スクリーンショット; 画面の静止画像; コンピュータ画面のキャプチャ

screenshot 」の語源

screenshot(n.)

1991年までに、(コンピュータの)screen(名詞)+ shot(名詞、写真の意味で)から生まれた言葉です。

screenshot 」に関連する単語

14世紀半ば、screne、「火の熱やドラフトからの保護を提供する直立した家具の一部」、おそらく古北フランス語のescren、古フランス語のescran「火屏風、ベッドのテスター」(14世紀初頭)の短縮形(アンゴローフランス語?アンゴラテン語のscrenaと比較)から。この語の起源は不明だが、おそらくゲルマン語系のもので、ミドルダッチのscherm「スクリーン、カバー、シールド」またはフランク語の*skrank「バリア」、そして原始ゲルマン語の*skirmjanan(古高ドイツ語のskirmskerm「保護」、古フリジア語のskirma「保護する、守る」の語源でもある)から、PIEルート*sker-(1)「切る」から。

「視界から隠すために介在するもの」という意味は1600年頃。1859年から「窓やドアの開口部を全てまたは一部を埋めるために使われるネットワイヤーフレーム」という意味が記録され、window-screen(1850年頃)の短縮形など。Screen-doorは1840年から。

「投影された画像を受け取るための平らな垂直面」という意味は1810年から、元々は魔法ランタンショーに関連しており、後に映画に関しても使われた。「映画の世界全体を指す」という意味の転用は1914年から証明されており、だからこそscreen test「演技能力の映像テスト」(1918年)などが生まれた。

「テレビセットの小さな蛍光ディスプレイ」という意味は1946年から、1970年までにコンピューターモニターのディスプレイに拡張され、モニター自体を指すようになった。コンピュータのscreen saverは1990年から証明されている。Screen-time「コンピュータやテレビの画面を見て過ごす時間」は1999年から。

「自動車の窓」という意味は1904年から。スポーツでの動作の一種としては1934年から(アメリカンフットボールのscreen-pass)。Screen printingは1918年から記録されている。

中英語の shot は「弾丸、矢、ダーツ」といった意味で、現在ではほとんど使われなくなっています。また、「素早い動き、噴出」といった意味もあり、これは古英語の scotsceot に由来し、「射撃、発射、発射されたもの、急速な動き」といったニュアンスを持っています。

この語は、原始ゲルマン語の *skutan(古ノルド語の skutr、古フリジア語の skete、中オランダ語の scote、ドイツ語の Schuß「射撃」を含む)から派生したと考えられています。さらに遡ると、印欧語族の語根 *skeud-「射る、追う、投げる」に行き着きます。古英語の名詞は sceotan「射る」と関連しています。「弓からの発射、弾丸」といった意味も、古英語の gesceot(発射されたもの)から来ています。

15世紀半ばには、この名詞が他の投射物(ボールや弾丸)にも使われるようになりました。特に「小さな鉛の玉、弾丸」は、1770年頃に一度の発射で複数の弾丸が発射されることを指し、当時の small shot(1727年の表現)から短縮された形です。

「弾丸を使った射撃の試み」という一般的な意味は1650年代に生まれました。1772年にはスポーツ(特にカーリング)において「シュート」の意味で使われるようになりました。また、15世紀初頭には「弾丸が飛んでいる距離、射程」を指し、1600年頃からは一般的に「射程距離」を意味するようになりました。これは earshot(聞こえる距離)などに見られます。

もう一つの元々の意味である「支払い」(文字通り「投げられたお金」)は、scot-free(無罪放免)に残っています。また、scot(名詞)も参照してください。「投げる」という概念が「飲み物」を指すようになったのは1670年代で、1928年には「ストレートの少量の酒」という具体的な意味が定着しました。

「皮下注射」の意味は1904年から使われ始め、1922年には shot in the arm(刺激剤、活力を与えるもの)という比喩表現が登場しました。「試み、挑戦」という広い意味は1756年に現れ、「相手を傷つけるための言葉」というニュアンスは1841年から使われています。「銃器の射撃の専門家」という意味は1780年からで、「ロケットの飛行」を指すようになったのは1934年です。また、カメラの視点を指す意味は1958年に確立されました。

「物事を決定する、主導権を握る」という意味の call the shots はアメリカ英語で1922年に登場し、スポーツ射撃から来た可能性があります。「無知な推測、無作為な試み」を意味する Shot in the dark は1885年から使われています。「重要な人物」という意味の Big shot は1861年に登場しました。

By the rude bridge that arched the flood,
  Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood
  And fired the shot heard round the world.
[Emerson, from "Concord Hymn"] 
洪水を渡る粗野な橋のそばで、
彼らの旗が4月の風に翻り、
ここにかつて戦った農民たちが立ち、
世界中に響く弾丸を放った。
[エマーソン、『コンコード賛歌』より]
    広告

    screenshot 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    screenshot」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of screenshot

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告