広告

shoddy」の意味

粗悪な; 質の悪い; 偽物の

shoddy 」の語源

shoddy(adj.)

1862年、「高品質のように見えるが実際はそうでないもの」を意味する北部の言葉で、アメリカ南北戦争中に政府が軍隊に供給した物資の質を指していました。もともとは「ボロ布やウールの廃材から作られた布、いわゆるラグウール」を意味する名詞(1832年)から派生したと考えられ、工場などで使われていた言葉だった可能性があります。この言葉はおそらくヨークシャー地方の方言で、その起源ははっきりしませんが、Watkinsによれば、shed(動詞)と同じ古英語の語源から来ているかもしれません。

もともとはクッション材として使われていましたが、19世紀のイギリスの製造業者たちはこの素材から粗い作業着を作り始めました。新しい時はブロードクロスのように見えましたが、光沢がすぐに失われ、その結果、商業的な詐欺の象徴としての評判を得ることになりました。

1860年のアメリカ製造業センサスによれば、600万ポンド以上が輸入されており、1865年の政府報告書によれば「アメリカの軍隊や海軍の布地や毛布の製造に多く使われていた」とされています。戦争中に市民兵士たちがこの素材を使った経験や、契約業者たちがそれで利益を上げたことが、この言葉を急速に広めるきっかけとなりました。

The Days of Shoddy, as the reader will readily anticipate, are the opening months of the present war, at which time the opprobrious name first came into general use as a designation for swindling and humbug of every character; and nothing more need be said to indicate the scope of this novel. [Henry Morford, "The Days of Shoddy: A Novel of the Great Rebellion in 1861," Philadelphia, 1863]
読者が予想するように、「シャディーの時代」とは、この戦争の初期の数ヶ月を指します。この時期に、この侮蔑的な名前が詐欺やハンブルグの一般的な呼称として初めて広まりました。この新しい小説のテーマを示すために、これ以上の説明は必要ないでしょう。[Henry Morford, "The Days of Shoddy: A Novel of the Great Rebellion in 1861," Philadelphia, 1863]

関連語: Shoddily(シャディーに)、shoddiness(シャディーさ)。

shoddy 」に関連する単語

「脱ぎ捨てる」、中英語の sheden は古英語の sceadanscadan「分ける、分離する、別れる;識別する、決定する;散らす、放つ」という強変化動詞(過去形 scead、過去分詞 sceadan)からで、原始ゲルマン語の *skaithan(古ザクセン語の skethan、古フリジア語の sketha、中オランダ語の sceiden、オランダ語の scheiden、古高ドイツ語の sceidan、ドイツ語の scheiden「分ける、分離する、識別する」、ゴート語の skaidan「分離する」の語源)から、PIEルート *skei-「切る、割る」の拡張形から来ている。

涙については12世紀後半から;光については1200年頃から。動物については「自然な過程で毛や羽などを失う」という意味で1500年頃から記録されている;木が葉を失うのは1590年代から;人とその衣服については1780年頃から。

この動詞は古英語で、字義通り「分ける、分離する」を意味するラテン語の後期ラテン語の単語を「識別する、決定する」という意味で翻訳するために使用されていた(discernと比較)。したがって、古英語の scead(名詞)は「分離、区別、裁量、理解、理性」を意味し、sceadwisnesは「識別、裁量」を意味する(shed (n.2)を参照)。関連語:Sheddingshed blood「血を流して殺す」は1300年頃からで、shedding-tooth(1799年)は乳歯や幼児の歯を指した。

1862年(ホイットマン)、アメリカ英語のスラングで「小屋、納屋、避難所」。アメリカ南北戦争中に兵士の間で普及したが、兵士のスラングの多く(例:skedaddleshoddy)と同様に、その起源は不確かである。

おそらく、shebeen(参照)からの変形だが、shebangが「酒場」を意味する、必要と思われる移行的な意味は1878年以前には証明されておらず、shebeenはアメリカではあまり使用されていなかったようだ。バートレットの1877年版は、shebeenを「南北戦争末期に起源を持つ奇妙な言葉として記述している。それは部屋、店、小屋、テント、小屋、エンジンハウスに同様に適用される。」と述べている。

フレーズthe whole shebangは1869年から記録されているが、その初期の使用との関係は不明である。どちらの意味も、フランス語のchar-à-banc(多くの座席を持つバスのような馬車)の歪んだ発音である可能性がある。より古い推測のために:

[Shebang] used even yet by students of Yale College and elsewhere to designate their rooms, or a theatrical or other performance in a public hall, has its origin probably in a corruption of the French cabane, a hut, familiar to the troops that came from Louisiana, and constantly used in the Confederate camp for the simple huts, which they built with such alacrity and skill for their winter quarters. The constant intercourse between the outposts soon made the term familiar to the Federal army also. ["Americanisms: The English of the New World," Maximillian Schele De Vere, New York, Charles Scribner & Co., 1872.]
[Shebang]は、イェール大学や他の場所の学生によって、彼らの部屋や公共ホールでの演劇やその他の公演を指すためにまだ使用されており、おそらくフランス語のcabane(小屋)の変形に起源を持つ。これはルイジアナから来た部隊に馴染み深く、彼らが冬季宿舎のためにそのような迅速さと技術で建てた単純な小屋のために南軍のキャンプで常に使用されていた。前線基地間の常なる交流は、この用語を連邦軍にも馴染み深いものにした。[「Americanisms: The English of the New World," Maximillian Schele De Vere, New York, Charles Scribner & Co., 1872.]

この語は、原始インド・ヨーロッパ語の「切る、分ける」という意味の語根から派生しており、語根*sek-「切る」の延長です。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:abscissa(横座標)、conscience(良心)、conscious(意識的な)、ecu(エク)、escudo(エスクード)、escutcheon(盾形の紋章)、esquire(騎士)、nescience(無知)、nescient(無知な)、nice(素晴らしい)、omniscience(全知)、omniscient(全知の)、plebiscite(国民投票)、prescience(予知)、prescient(予知する)、rescind(取り消す)、rescission(取り消し)、science(科学)、scienter(故意に)、scilicet(すなわち)、sciolist(知ったかぶり)、scission(分裂)、schism(分派)、schist(片岩)、schizo-(分裂症の接頭辞)、schizophrenia(統合失調症)、scudo(スキュード)、sheath(鞘)、sheathe(鞘に入れる)、sheave(滑車の溝付き輪)、shed(脱ぎ捨てる)、shin(脛)、shingle(屋根材の薄板)、shit(排泄する)、shive(薄片)、shiver(小片、破片)、shoddy(粗悪品)、shyster(詐欺師)、skene(舞台装置)、ski(スキー)、skive(皮を剥ぐ)、squire(従者)など。

また、この語根は以下の言語の語源にもなっているかもしれません:サンスクリット語のchindhichinatti(「壊す、分解する」)、アヴェスター語のa-sista-(「分かれていない、無傷の」)、ギリシャ語のskhizein(「割る、裂く、分ける」)、ラテン語のscindere(「切る、裂く、引き裂く」)、アルメニア語のc'tim(「引き裂く、ひっかく」)、リトアニア語のskiesti(「分ける、分離する」)、古教会スラヴ語のcediti(「濾す」)、古英語のscitan、古ノルド語のskita(「排泄する」)、古英語のsceað、古高ドイツ語のsceida(「鞘」)、古アイルランド語のsceid(「嘔吐する、吐き出す」)、ウェールズ語のchwydu(「割る、壊す」)など。

    広告

    shoddy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    shoddy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shoddy

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告