広告

spine」の意味

背骨; 棘; 本の背表紙

spine 」の語源

spine(n.)

1400年頃、「背骨、脊椎」を意味し、古フランス語のespine「とげ、棘;背骨、脊椎」(12世紀、現代フランス語ではépine)から、ラテン語のspina「背骨」、元々は「とげ、棘」(比喩的には複数形で「困難、難題」)から、PIE *spein-、de Vaanはラトビア語のspina「棒」、ロシア語のspina「背中、脊椎」、古高ドイツ語のspinela「ヘアピン」、中高ドイツ語のspenel「針」、おそらくラテン語のspica「穀物の穂」(spike (n.2))と比較している。「とげのような部分」の意味は15世紀初頭から英語で確認されている。「本の背」の意味は1920年、ブックカバー保護具の広告で見られる。

spine 」に関連する単語

「穀物の耳」、1300年頃、ラテン語のspica「穀物の耳」から、PIE*speika-、語根*speig-「鋭い点」からの接尾辞形(spineを参照し、spike (n.1) と比較)。植物学では、「分枝のない軸に沿った花序」として、1570年代から。

古英語の finn「ひれ」は、原始ゲルマン語の *finno(中低ドイツ語の vinne、オランダ語の vinも同源)から、ラテン語の pinna「羽毛、翼」(pin (n.) を参照)に由来する可能性がある。または、ラテン語の spina「棘、背骨」(spine を参照)から来ている可能性もあるが、こちらは可能性が低い。

アメリカの裏社会のスラングで「5ドル札」の意味は1925年で、イディッシュ語の finif「五」(ドイツ語の fünfから、PIE語根 *penkwe-「五」から派生)に由来し、無関係である。同じ単語が1868年のイングランドで「5ポンド札」を意味するために使われていた(以前は finnip、1839年)。

広告

spine 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

spine」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of spine

広告
みんなの検索ランキング
広告