「tan」の意味
「 tan 」の語源
tan(v.)
約1400年頃、tannenという言葉が登場しました。これは、古英語の後期にあたるtannian「皮を革にする」(タンニンを含む液体に浸して行う)から部分的に派生したもので、さらに中世ラテン語のtannare「革をなめす、茶色に染める」(約900年頃)から来ています。このラテン語は、革なめしに使われるtannum「砕いたオークの樹皮」に由来し、ケルト語系の言葉、例えばブルトン語のtann「オークの木」から影響を受けたと考えられています。
この言葉は、他の方法で「革にする」という意味にも広がりました。また、「皮膚や顔を太陽にさらして茶色にする」(革がなめされるように)という意味は1520年代に記録されており、さらに「太陽の光で日焼けする」という自動詞的な使い方も同時期に見られます。この用法はsun-tanと比較できます。
比喩的に「(誰かの)皮膚を叩く、むち打つ、叩きのめす」という意味でのtan (someone's) hideは1660年代から使われています。関連語として、Tanned(過去分詞形)、tanning(現在分詞形)が挙げられます。
* ドイツ語のTanne「モミの木」(例えばTannenbaum)は、同じケルト語源からの転義かもしれません。
tan(n.)
1600年頃、「なめしに使われる種類の粉砕された樹皮」を意味し、tan (v.) から、また中英語の tannedust、powder of tanne「オークの樹皮を粉砕したもの、薬用またはなめしに使用される」(14世紀後半)から、古フランス語の tan、ten、および中世ラテン語の tannum から直接派生した。
「日光にさらされたことによる肌の褐色化、日光にさらされて肌に与えられる銅色」は1749年に記録されている(sun-tan と比較)。Tan-line は1979年に証明された。
茶色がかった色の名前として、どのような文脈でも(元々はファッション)、1888年に記録された。1620年代から形容詞として使用され、なめし革の黄灰色の意味は1660年代に見られる。使われたタンバークは庭園で使用され、乗馬用の囲いに広げられたため、tan は一時19世紀にサーカスリングとの比喩的な関連を持っていた。
「 tan 」の使い方の傾向
「tan」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of tan