「toil」の意味
「 toil 」の語源
toil(n.1)
[harsh work] 1300年頃、toile、「混乱、激しい争い、戦い」、現在は廃止された意味、アングロ・フレンチのtoil(13世紀)から、toiler「かき乱す、かき回す、絡ませる、もがく」から、古フランス語のtoeillier「引きずり回す、汚す」(12世紀)から、通常(Watkinsなど)はラテン語のtudiculare「小さなハンマーで押しつぶす」から、tudicula「オリーブを押しつぶすためのミル、押しつぶすための器具」から、ラテン語のtudes「ハンマー」(印欧語祖語の*tud-、*(s)teu-「押す、撫でる、叩く、打つ」の変種から、obtuseを参照)から。
「厳しい仕事、疲れと痛みを伴う労働」(1590年代)の意味は、関連する動詞(toil(動詞)を参照)から、または困難や障害との「戦い」の概念から来ているか、強化されている。
toil(n.2)
[獲物を捕らえるための網、罠、網状のもの] 1520年代、フランス語のtoile「狩猟用網、布、網」(toile d'araignée「クモの巣」と比較)から、古フランス語のtoile「布」(11世紀)から、ラテン語のtela「網、布地の経糸、網状のもの」、texere「織る、構築する」(text (n.) を参照)から派生したもの。現在では一般に複数形でのみ使用される(例:toils of the law)。
toil(v.)
1300年頃、toilen、「引っ張る、 Tug」(他動詞、現在は廃止された意味)から、アングロ・フレンチのtoiller、古フランス語のtoellier「引いたり引きずったりする」(toil (n.1) を参照)。自動詞の「奮闘する、一生懸命働く、長時間労働する」の意味は14世紀後半から、till (v.) の古い、より完全な意味の影響かもしれません。
「苦しめる、疲れさせる、または重労働によって消耗させる、重労働にさらす」という他動詞の意味は1540年代から。関連語:Toiled;toiling。Toilerは1540年代に「働き者」として使われました。中英語のToiling (n.) は「歯で引っ張って革を加工すること」(14世紀後半)、また「裁判所での嘆願」(15世紀中頃)を指しました。
「 toil 」の使い方の傾向
「toil」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of toil