광고

bivouac

야영; 임시 숙소; 군대의 야외 진영

bivouac 어원

bivouac(n.)

1702년, "야외에서 밤새 경계를 서며 대기 중인 군인들의 진영"이라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 이는 17세기 프랑스어 bivouac에서 유래된 것으로, 30년 전쟁 시기에 사용된 단어라고 전해지며, 궁극적으로는 스위스/알자스 지역의 biwacht "야간 경비"에서 비롯되었습니다. 이 단어는 bei- (고대 고지 독일어 bi- "옆에"에서 유래, 여기서는 아마도 강조 접두사로 사용된 것으로 보입니다; by 참조)와 wacht "경비" (프리토-게르만어 *wahtwo, 인도유럽조어 뿌리 *weg- "강해지다, 활기차다"에서 유래)로 구성되어 있습니다.

"야외 캠프"라는 의미는 1853년부터 나타났습니다. 옥스퍼드 영어 사전(OED)에 따르면, 나폴레옹 전쟁 이전에는 영어에서 흔히 사용되는 단어는 아니었습니다. 이탈리아어 bivacco는 프랑스어에서 유래되었습니다. 동사로는 1809년 "군대를 밤에 배치하다"라는 의미로 사용되었고, "텐트 없이 야외에서 캠프를 치다"라는 의미는 1814년부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어에서 be- (강세 없음) 또는 bi (강세 있음)는 "근처에, 옆에, 동안에, 대하여"라는 의미로 사용되었어요. 이는 원시 게르만어 *bi "주변에, 대하여"에서 유래했으며, 합성어에서는 종종 단순히 강조의 역할을 했죠. 이 형태는 고대 색슨어와 고대 프리슬란더어의 bi "옆에, 근처에", 중세 네덜란드어 bie, 현대 네덜란드어 bij, 독일어 bei "옆에, 가까이에", 고딕어 bi "대하여" 등에서도 찾아볼 수 있어요. 이 모두는 인도유럽조어 *bhi에서 유래했으며, 이는 *ambhi- "주변에"라는 어근의 축약형이죠.

1300년경부터는 부사로 사용되기 시작했으며, "가까이, 손에 닿는 곳에"라는 의미로 자리 잡았어요.

옥스퍼드 영어 사전(2판 인쇄본)에서는 이 단어가 전치사로서 38가지의 뚜렷한 의미를 가지고 있다고 설명하고 있어요. 원래는 부사적 장소 표현으로, 이 의미는 지명에서도 여전히 발견할 수 있죠 (Whitby, Grimsby 등, rudesby와 비교). 고대 영어에서는 "부차적인 경로"를 나타내는 생략적 표현으로도 사용되었는데, 이는 main에 반대되는 개념으로, byway (우회로)와 같은 단어에서 볼 수 있어요. 또한 by-blow "사생아" (1590년대)나 중세 영어 loteby "첩" (사라진 단어 lote "숨어 있다, 숨다"에서 유래)와 같은 표현에서도 확인할 수 있죠. 이러한 의미는 by the by (1610년대)에서 두 번째 by의 역할에서도 드러나요.

By the way는 문자 그대로 "길을 따라" (1200년경)라는 의미로, 따라서 "지나가다 보니"라는 뉘앙스를 가지고 있었어요. 이 표현은 1540년대부터 비유적으로 "덧붙여 말하자면" (즉, "우연히")이라는 의미로 사용되기 시작했죠. by를 어떤 것이나 사람에 대해 맹세하는 것은 고대 영어에서 유래했으며, 아마도 원래는 "그 앞에서"라는 의미였던 것 같아요. by and by (14세기 초)는 원래 "하나씩"이라는 의미였고, 여기서 by는 연속성을 나타내는 역할을 했던 것 같아요. 현대의 "곧"이라는 의미는 1520년대부터 나타났죠.

By and large는 "모든 면에서" (1660년대)라는 의미로, 원래는 항해 용어였어요. "바람을 타고, 그리고 그 반대 방향으로 항해하는 것"을 의미했죠. 따라서 "한 방향으로 갔다가 다른 방향으로"라는 뜻이었어요. 이는 large wind (배의 진행 방향에 유리하게 불어오는 바람)이라는 항해 표현에서 유래했답니다.

이 원시 인도유럽어 어근은 "강해지다, 활기차다"라는 의미를 가지고 있어요.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: awake (깨어 있는), bewitch (매혹하다), bivouac (야영하다), invigilate (지켜보다), reveille (기상 나팔), surveillance (감시), vedette (전방 경계), vegetable (채소), velocity (속도), vigil (경계), vigilant (경계하는), vigilante (자경단원), vigor (활력), waft (퍼지다), wait (기다리다), wake (잠에서 깨다), waken (깨우다), watch (지키다), Wicca (위카), wicked (사악한), witch (마녀).

또한 이 어근은 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있습니다: 산스크리트어 vajah (힘, 강함), vajayati (몰아붙이다); 라틴어 vigil (경계하는, 깨어 있는), vigere (활기차다, 번창하다), velox (빠른, 활기찬), vegere (활기를 주다), vigor (활력, 활동성); 고대 영어 wacan (깨어나다), 독일어 wachen (깨어 있다), 고딕어 wakan (지키다).

또한 *mbhi-는 "주위에"라는 의미의 원시 인도유럽어 어근으로, 아마도 *ant-bhi "양쪽에서"라는 표현에서 유래했을 것으로 보이며, 이는 *ant- "앞, 이마"라는 어근과 관련이 있습니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: abaft; about; alley (n.1) "건물 사이의 열린 통로"; ambagious; ambassador; ambi-; ambidexterity; ambidextrous; ambience; ambient; ambiguous; ambit; ambition; ambitious; amble; ambulance; ambulant; ambulate; ambulation; ambulatory; amphi-; amphibian; Amphictyonic; amphisbaena; Amphiscians; amphitheater; amphora; amputate; amputation; ancillary; andante; anfractuous; be-; begin; beleaguer; between; bivouac; but; by; circumambulate; embassy; ember-days; funambulist; ombudsman; perambulate; perambulation; preamble; somnambulate; somnambulism; umlaut.

또한 이 어근은 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있습니다: 산스크리트어 abhitah "양쪽에서", abhi "향해, ~에게"; 아베스타어 aibi; 그리스어 amphi "주위에"; 라틴어 ambi- "주위에, 둘러싸고"; 갈리아어 ambi-, 고대 아일랜드어 imb- "주위에, 약간"; 고대 슬라브어 oba; 리투아니아어 abu "둘"; 고대 영어 ymbe, 독일어 um "주위에".

    광고

    bivouac 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    bivouac 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bivouac

    광고
    인기 검색어
    광고