광고

nepenthe

슬픔을 없애주는 약; 진정제

nepenthe 어원

nepenthe(n.)

1590년대, 그 이전인 1570년대에는 nepenthes라는 단어가 사용되었어요. 이는 '오디세이아'에서 슬픔이나 괴로움을 마음에서 지워주는 능력을 가진 이집트의 약물이나 마법의 물약을 가리키는 말이었죠. 이 단어는 그리스어 nēpenthēs에서 유래했으며, nē-는 '아니, 아니다'라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *ne- ('아니다')에서 왔고, penthos는 '고통, 슬픔'을 의미하며, 인도유럽조어 뿌리 *kwent(h)- ('고통받다')에서 유래했어요. 여기서 -s는 단어의 중요한 부분이지만, 영어에서는 복수형 접사로 잘못 이해되어 빠진 것 같아요. 의학적 용어로는 1680년대부터 '진정 효과가 있는 약물'을 의미하게 되었죠.

연결된 항목:

이 뿌리는 고대 인도유럽어에서 "고통받다"라는 의미를 가지고 있습니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: anthropopathy (인간의 고통에 대한 이해), antipathy (반감), apathy (무관심), empathy (공감), idiopathy (특발성 질환), nepenthe (슬픔을 잊게 해주는 약물), osteopathy (골병 치료법), -path (고통을 겪는 사람), pathetic (측은한), -pathic (고통과 관련된), patho- (병리학적), pathogenic (병원성의), pathognomonic (병적 징후를 나타내는), pathology (병리학), pathos (비극적 감정), -pathy (질병이나 상태를 나타내는 접미사), psychopathic (정신병적인), sympathy (동정심).

또한 이 뿌리는 그리스어 pathos (고통, 감정, 재난), penthos (슬픔, 비애)와 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다. 고대 아일랜드어 cessaim (나는 고통받는다), 리투아니아어 kenčiu, kentėti (고통받다, 견디다), pakanta (인내)와 같은 표현들도 이 뿌리와 관련이 있습니다.

프토-인도유럽어 어근으로 "아니다"라는 의미를 가집니다.

이 어근은 다음의 일부 또는 전부를 형성합니다: a- (3) "아니, 없이"; abnegate; ahimsa; an- (1) 부정 접두사; annihilate; annul; aught (n.2) "제로, 아무것도 아님"; deny; hobnob; in- (1) "아니, 반대, 없이"; ixnay; naught; naughty; nay; nefarious; negate; neglect; negligee; negotiate; neither; nepenthe; nescience; nescient; neuter; never; nice; nihilism; nihility; nil; nill; nimiety; nix; no; non-; none; nonplus; nor; not; nothing; null; nullify; nulliparous; renegade; renege; un- (1) 부정 접두사; willy-nilly.

이 어근은 가설적으로 존재하며, 다음과 같은 증거가 있습니다: 산스크리트어 a-, an- "아니다"; 아베스타어 na "아니다"; 그리스어 a-, an-, ne- "아니다"; 라틴어 in- "아니다", ne "그렇지 않다"; 고대 교회 슬라브어 및 리투아니아어 ne "아니다"; 고대 아이리시어 an-, ni, 코니시어 ny "아니다"; 고딕어 및 고대 영어 un- "아니다".

    광고

    nepenthe 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    nepenthe 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of nepenthe

    광고
    인기 검색어
    광고