광고

poke

찌르다; 밀다; 쿡 찌르기

poke 어원

poke(v.)

"밀거나 찌르다, 특히 긴 물체나 뾰족한 것으로 찌르다"라는 의미로, 약 1300년경에 사용되기 시작했습니다. puken, poken은 "찌르다, 쿡쿡 찌르다"라는 뜻의 단어로, 그 기원은 불확실하지만 중세 네덜란드어 poken ("찌르다", 현대 네덜란드어 beuken와 유사)나 중세 저독일어 poken ("칼로 찌르다", 현대 독일어 pochen "두드리다"와 비교)와 관련이 있을 수 있으며, 이는 원시 게르만어 뿌리 *puk-에서 유래했을 가능성이 있습니다. 이 단어는 아마도 소리를 흉내 내는 듯한 어원일 것입니다. 관련된 단어로는 Poked (과거형), poking (현재분사, "찌르기" 또는 "쿡쿡 찌르기")가 있습니다.

poke around ("주변을 뒤지다" 또는 "찾아다니다")는 1809년부터 사용되었고, poke along ("느릿느릿 나아가다" 또는 "여유롭게 걷다")는 1833년부터 나타났습니다. 이러한 의미의 발전은 "어둠 속에서 더듬거리며 찾아가다" 또는 "길을 찾아 밀고 나가다"라는 개념을 통해 이루어졌을 수 있습니다. poke가 "산만하게, 비효율적으로 일하다"라는 의미로 사용된 것은 1796년부터 확인되며, poking ("빈둥거리다" 또는 "한가롭게 시간을 보내다")는 1769년경에 사용되었습니다. poke fun ("놀리다" 또는 "희롱하다")는 1811년부터 기록되어 있습니다.

When I told her I had drawn the ten thousand dollar prize in the lottery, she said I wanted to poke fun into her, which you see was no such thing. [Boston Review, February 1811, quoting from a humorous pamphlet on the U.S. Bank by "Abimelech Coody, Esq., ladies' shoemaker"]
제가 복권에서 만 달러의 상금을 당첨되었다고 말했을 때, 그녀는 제가 그녀를 놀리려고 한다고 했지만, 그건 전혀 그런 것이 아니었습니다. [Boston Review, 1811년 2월, "Abimelech Coody, Esq., ladies' shoemaker"라는 유머러스한 소책자에서 인용]

poke(n.1)

"작은 자루"라는 의미로, 13세기 초에 사용되기 시작했습니다. 이는 아마도 고대 영어 pohha (노섬버리아 방언 poha, pocca) "가방, 주머니"와 고대 노르드어 poki "가방, 주머니, 포켓"의 융합에서 비롯되었으며, 고대 북프랑스어 poque (12세기, 고대 프랑스어 poche) "지갑, 주머니, 그물주머니"의 영향을 받았을 가능성이 큽니다. 이는 독일어계에서 유래했을 것으로 보입니다. 이 모든 단어들은 아마도 원시 게르만어 *puk-에서 유래했으며, 이는 중세 네덜란드어 poke와 방언적 독일어 Pfoch에서도 볼 수 있습니다. 이들은 인도유럽조어 뿌리 *beu-에서 유래했으며, 이는 "부풀다"와 관련된 의성어적 뿌리입니다 (참조: bull (n.2)). pocket과 비교해 보세요.

Wan man ʒevit þe a pig, opin þe powch. [The Proverbs of Hendyng, early 14c.] 
누군가가 돼지를 주면, 주머니를 열어라. [Hendyng의 격언, 14세기 초] 

poke(n.2)

"포크위드; 북미 동부에서 자생하는 강한 가지를 가진 잡초로, 약용 및 염색에 사용됩니다." 이는 식민지 시대 미국 영어에서 유래된 표현으로, 원주율 언어에서 유사한 발음을 가진 식물 이름들과 혼동되었을 가능성이 있습니다. 1630년대부터 영어에서 "담배 식물"을 의미하는 단어로 사용되었으며, 이는 uppowoc (1580년대)의 약어로, 알곤퀴안어 (버지니아) *uppowoc에서 유래되었습니다. 이후 1708년에는 "포크위드"라는 의미로 사용되었으며, 이는 puccoon의 약어로, 알곤퀴안어 (버지니아) *puccoon에서 염색에 사용되는 식물의 이름에서 유래되었습니다. "연기"와 "얼룩"을 의미하는 원주율 뿌리들이 이 단어의 기원으로 제안되었습니다.

poke(n.3)

"찌르기; 특히 길거나 뾰족한 것으로 찌르거나 밀치는 행위," 1796년, 원래 권투 관련 속어로 poke (동사)에서 유래. 또한 (1809년) 가축, 특히 소, 돼지, 양 등이 울타리를 넘거나 우리에서 탈출하지 못하도록 하는 짧고 돌출된 막대가 달린 목걸이나 소형 장치를 가리키는 이름으로 사용됨. 여기서 slowpoke가 유래. "성교 행위"라는 속어적 의미는 1902년부터 증명됨.

연결된 항목:

"교황의 칙령, 교황에 의해 또는 교황 명의로 발행된 가장 권위 있는 문서," 1300년경, 중세 라틴어 bulla "봉인된 문서" (고대 프랑스어 bulle, 이탈리아어 bulla의 출처)에서 유래, 원래는 봉인 자체를 의미하는 단어로, 라틴어 bulla "둥근 부풀음, 혹," 궁극적으로 갈리아어에서 유래되었으며, 인도유럽어족 *beu-에서, '많음, 위대함, 많은 것'을 의미하는 많은 단어군과 부풀음, 돌기, 물집과 관련된 단어들을 형성한 뿌리로 추정됨 (리투아니아어 bulė "엉덩이," 중세 네덜란드어 puyl "가방," 또한 가능성 있는 라틴어 bucca "볼"의 출처).

14세기 중반, pokete, "작은 가방이나 주머니, 작은 자루"라는 의미로, 앵글로-프랑스어 pokete (13세기)에서 유래되었으며, 이는 고대 노르프랑스어 poque "가방" (고대 프랑스어 pouche)의 축소형으로, 프랑키시어 *pokka "가방"에 유사한 게르만어 기원에서 유래되었고, 이는 프로토-게르만어 *puk- (참조 poke (n.1))에서 유래되었습니다.

"특히 의류에 꿰매어진 개인이 착용하는 작은 가방"이라는 좁은 의미는 15세기 초부터 나타났습니다. "일부 당구대의 모서리와 측면에 있는 작은 가방이나 그물 중 하나"라는 의미는 1754년부터 사용되었습니다. "광석으로 채워진 지면의 공동"이라는 채굴 의미는 1850년부터 증명되었으며, "적군에게 거의 포위된 채 군대가 점령한 지역"이라는 군사적 의미는 1918년부터 사용되었고, "주변과 다른 작은 지역" (1926년)이라는 일반적인 의미는 군사적 용도에서 확장된 것으로 보입니다.

비유적으로 "돈" (주머니에 보관된 것으로 생각됨)이라는 의미는 1717년부터 사용되었으며, 그래서 out of pocket "돈을 지출하거나 잃다" (1690년대)라는 의미가 생겼고, Pope Pokett (15세기 후반)은 탐욕스럽고 부패한 교회를 비유적으로 표현한 것입니다.

광고

poke 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

poke 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of poke

광고
인기 검색어
광고