Publicidade

Etimologia e História de Wagner

Wagner

sobrenome de origem germânica, também em inglês Waggener, Waggoner, Wagener, "fabricante ou condutor de vagões" (veja wagon (n.)). O equivalente nativo é Wayne, Wainwright ou em alguns casos Carter.

Wagnerian em referência a Richard Wagner (1813-1883), o célebre compositor alemão de música-dramas, é de 1855, em uma carta (humorística) ao editor de "The Musical World," publicada em 1 de dezembro:

... to say nothing of the endless arguments I could bring to the point, were I disposed to be prolix—which, your readers will do me the justice to admit, I never am, except on certain subjects, such as the Wagnerian heresy and the Music of the Future. 
... para não mencionar os intermináveis argumentos que eu poderia apresentar, se estivesse disposto a ser prolixo—o que, seus leitores me farão a justiça de admitir, eu nunca sou, exceto em certos assuntos, como a heresia wagneriana e a Música do Futuro. 

Entradas relacionadas

"cart-driver," início do século 13 (final do século 12 como sobrenome), do anglo-francês careter, e em parte um substantivo agente de cart (verbo). Usado de forma figurativa para descrever um homem rude e inculto a partir de cerca de 1500.

"veículo de quatro rodas para transportar cargas pesadas", final do século XV, vem do holandês médio wagen, waghen, que tem origem no proto-germânico *wagna- (também fonte do inglês antigo wægn, inglês moderno wain, saxão antigo e alto alemão wagan, nórdico antigo vagn, frísio antigo wein, e alemão Wagen). Essa palavra se conecta ao proto-indo-europeu *wogh-no-, uma forma sufixada da raiz *wegh-, que significa "ir, mover-se, transportar em um veículo" (também a origem do latim vehiculum). Assim, está relacionada a way.

No holandês e no alemão, a palavra geral para "veículo com rodas". Em inglês, seu uso se deve ao contato por meio da imigração flamenga, do comércio holandês ou das guerras continentais. Ela acabou substituindo o cognato nativo, wain (veja), e restaurou o -g- pré-histórico.

A preferência de escrita variou aleatoriamente entre -g- e -gg- a partir de meados do século XVIII, até que o inglês americano se estabeleceu na forma etimológica wagon, enquanto waggon permaneceu comum na Grã-Bretanha.

Wagon-train "coleção de vagões e animais de carga organizados para algum propósito (transportar provisões militares, uma expedição de colonos)" é atestada desde 1810. Wagon-load "tanto quanto um vagão pode carregar" data de 1721. A expressão on the wagon "abstinente de álcool" é registrada em 1904, originalmente on the water cart.

Publicidade

Compartilhar "Wagner"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Wagner

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "Wagner"
Publicidade