Publicidade

Significado de bitty

pequeno; feito de pedaços pequenos

Etimologia e História de bitty

bitty(adj.)

"small," 1898, linguagem infantil, derivado de bit (n.1) + -y (2). Anteriormente, significava "feito de pequenos pedaços," em 1873.

Entradas relacionadas

"pequeno pedaço," por volta de 1200; relacionado ao inglês antigo bite "ato de morder," e bita "pedaço mordido," que provavelmente são a origem das palavras modernas que significam "ponta de broca" (a parte "mordente," década de 1590), "boca do freio de um cavalo" (meados do século XIV), e "um pedaço (de comida) mordido, bocado" (c. 1000). Todas vêm do proto-germânico *biton (também fonte do saxão antigo biti, nórdico antigo bit, frísio antigo bite, médio holandês bete, alto alemão antigo bizzo "mordendo," alemão Bissen "um mordido, bocado"), da raiz proto-indo-europeia *bheid- "dividir."

O significado "pequeno pedaço, fragmento" de qualquer coisa é de cerca de 1600. O sentido de "curto espaço de tempo" é da década de 1650. O termo teatral bit part é de 1909. O sentido coloquial de "moeda pequena" em two bits, etc. é originalmente do sul dos Estados Unidos e das Índias Ocidentais, referindo-se a cunhas de prata cortadas ou estampadas de dólares espanhóis (mais tarde reais mexicanos reals); transferido para "oitavo de um dólar."

"small," 1883, linguagem infantil derivada do plural de bit (n.1) ou uma variante de bitty (q.v.).

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Compartilhar "bitty"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bitty

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade