Publicidade

Significado de bitty

pequeno; feito de pedaços pequenos

Etimologia e História de bitty

bitty(adj.)

"small," 1898, linguagem infantil, derivado de bit (n.1) + -y (2). Anteriormente, significava "feito de pequenos pedaços," em 1873.

Entradas relacionadas

"pequeno pedaço," por volta de 1200; relacionado ao inglês antigo bite "ato de morder," e bita "pedaço mordido," que provavelmente são a origem das palavras modernas que significam "ponta de broca" (a parte "mordente," década de 1590), "boca do freio de um cavalo" (meados do século XIV), e "um pedaço (de comida) mordido, bocado" (c. 1000). Todas vêm do proto-germânico *biton (também fonte do saxão antigo biti, nórdico antigo bit, frísio antigo bite, médio holandês bete, alto alemão antigo bizzo "mordendo," alemão Bissen "um mordido, bocado"), da raiz proto-indo-europeia *bheid- "dividir."

O significado "pequeno pedaço, fragmento" de qualquer coisa é de cerca de 1600. O sentido de "curto espaço de tempo" é da década de 1650. O termo teatral bit part é de 1909. O sentido coloquial de "moeda pequena" em two bits, etc. é originalmente do sul dos Estados Unidos e das Índias Ocidentais, referindo-se a cunhas de prata cortadas ou estampadas de dólares espanhóis (mais tarde reais mexicanos reals); transferido para "oitavo de um dólar."

"small," 1883, linguagem infantil derivada do plural de bit (n.1) ou uma variante de bitty (q.v.).

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " bitty "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bitty"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bitty

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade