etymonline logo
  • Colunas
  • Fórum
  • Aplicações
  • Premium




ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
logologo

Explicações rápidas e confiáveis sobre a origem e história das palavras inglesas. Acadêmico, mas descomplicado.

Sobre

  • Sobre
  • Fontes
  • Introdução e explicação
  • Links

Suporte

  • Membro premium
  • Patreon
  • Shoppe

Aplicações

Termos de serviçoPolítica de privacidade

© 2001 - 2025 Douglas Harper
Publicidade

Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.

Significado de charm


charm:
encanto; feitiço; charme

Etimologia e História de charm


charm(n.)

Por volta de 1300, a palavra "charm" surgiu com o significado de "incantação, feitiço mágico." Ela vem do francês antigo charme (século 12), que também se referia a "feitiço mágico, encantamento, canção ou lamentação." Essa palavra, por sua vez, tem raízes no latim carmen, que significa "canção, verso, encantamento, fórmula religiosa," derivada de canere, que quer dizer "cantar" (originada da raiz proto-indo-europeia *kan-, que também significa "cantar"). A evolução fonética levou à dissimilação de -n- para -r- antes de -m-, resultando na forma intermediária *canmen. Um exemplo semelhante dessa mudança pode ser visto no latim germen, que significa "germem," vindo de *genmen. A ideia por trás da palavra é a de entoar ou recitar versos que possuem poder mágico.

A yet stronger power than that of herb or stone lies in the spoken word, and all nations use it both for blessing and cursing. But these, to be effective, must be choice, well knit, rhythmic words (verba concepta), must have lilt and tune; hence all that is strong in the speech wielded by priest, physician, magician, is allied to the forms of poetry. [Jakob Grimm, "Teutonic Mythology" (transl. Stallybrass), 1883] 
Um poder ainda mais forte do que o das ervas ou pedras reside na palavra falada, e todas as nações a utilizam tanto para abençoar quanto para amaldiçoar. Mas, para serem eficazes, essas palavras precisam ser escolhidas com cuidado, bem elaboradas e rítmicas (verba concepta); devem ter melodia e entonação. Por isso, tudo que é poderoso na fala de sacerdotes, médicos ou magos está ligado às formas da poesia. [Jakob Grimm, "Teutonic Mythology" (tradução de Stallybrass), 1883] 

No século 17, a palavra começou a ser usada também para descrever uma "qualidade agradável, poder irresistível de agradar e atrair." A partir da década de 1590, passou a se referir a "qualquer objeto usado para afastar o mal." Em 1865, ganhou o significado de "pequeno enfeite preso a uma corrente de relógio," que se consolidou ao longo do tempo. O uso no contexto da física quântica surgiu em 1964. A expressão Charm-bracelet (pulseira de charms) apareceu em 1941, enquanto charm-school (escola de encantamento) foi registrada em 1919. A expressão work like a charm (funcionar como um encanto) no sentido figurado é documentada a partir de 1824.

Também de: c. 1300

charm(v.)

Por volta de 1300, charmen significava "recitar ou lançar um feitiço mágico." Essa palavra vem do francês antigo charmer (século 13), que queria dizer "encantar, encher alguém de desejo por algo; proteger, curar, tratar; maltratar, prejudicar." A origem está no latim tardio carminare, que deriva do latim carmen, que significa "canção, verso, encantamento, fórmula religiosa" (veja charm (n.)).

No francês antigo, a palavra era usada tanto para atividades mágicas quanto não mágicas. Em inglês, a partir de meados do século 15, passou a significar "conquistar alguém ao tratar de forma agradável, encantar." O sentido mais fraco de "ser muito agradável" surgiu no início do século 18. A expressão Charmed, usada como uma resposta convencional a uma saudação ou encontro (abreviação de I am charmed), é atestada em 1825.

Também de: c. 1300

Entradas relacionadas


charmer(n.)

Meados do século XIV, "aquele que lança feitiços;" na década de 1670 como "aquele que tem o poder de fascinar," substantivo agente derivado de charm (v.).

charming(adj.)

No final do século XIV, a expressão significava "usando encantos." Na década de 1610, passou a ser usada de forma implícita em charmingly, com o sentido de "encantador, delicioso." É um adjetivo no particípio presente derivado do verbo charm.

*kan-

A raiz proto-indo-europeia que significa "cantar."

Ela pode formar todo ou parte de: accent; cant (n.1); cantabile; cantata; cantatrice; canticle; canto; cantor; canzone; Carmen; chanson; chant; chanter; chanteuse; chanty; chanticleer; charm; concent; descant; enchant; enchantment; hen; incantation; incentive; oscine; precentor; recant.

Ela também pode ser a fonte de: grego eikanos "galo," literalmente "pássaro que canta (para o amanhecer);" latim cantare, canere "cantar;" antigo irlandês caniaid "canta," galês canu "cantar;" inglês antigo hana "galo."

    Publicidade

    Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.

    Tendências de " charm "


    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "charm"


    URL da página:
    Link HTML:
    Estilo APA:
    Estilo Chicago:
    Estilo MLA:
    Estilo IEEE:

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of charm

    Publicidade

    Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.

    Tendências

    Entradas do dicionário perto de "charm"

    • Charles's Wain
    • Charleston
    • charley horse
    • Charlie
    • Charlotte
    • charm
    • charmer
    • charming
    • charnel
    • Charon
    • chart
    Publicidade

    Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.

    Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.