Publicidade

Significado de descant

contraponto musical; canto em harmonia; comentário extenso

Etimologia e História de descant

descant(n.)

Por volta de 1400, deschaunt, que significa "um contraponto adicionado a uma melodia dada." A palavra vem do anglo-francês deschaunt e do francês antigo deschant, originando-se do latim medieval discantus, que quer dizer "refrão, música de partes." Essa expressão latina é formada por dis-, que significa "separado, à parte" (veja dis-), e cantus, que se traduz como "canção, canto, canto de pássaros." O termo cantus deriva do particípio passado de canere, que significa "cantar," e tem raízes na proto-indo-europeia *kan-, que também significa "cantar."

A grafia inglesa passou por uma certa latinização no século XVI, mas é uma exceção por manter o des- em inglês. O uso da palavra é atestado a partir da década de 1560 no sentido de "a arte de compor música de partes," além de também significar "a parte ou voz superior." Na década de 1570, começou a ser usada para descrever "uma canção trinado, uma canção com várias modulações." A acepção transferida de "um discurso contínuo ou uma série de comentários sobre um assunto" é registrada a partir da década de 1590.

A metaphor taken from musick, where a simple air is made the subject of a composition, and a number of ornamented variations composed upon it. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
A metáfora é tirada da música, onde uma melodia simples é o tema de uma composição, e várias variações ornamentadas são criadas a partir dela. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

descant(v.)

Meados do século XV, discanten, "cantar uma variação com a voz em harmonia com um tema musical, cantar em contraponto," derivado de descant (substantivo). O significado de "comentar extensivamente, fazer comentários abundantes e variados" é atestado na década de 1640.

Entradas relacionadas

a forma usual do latim dis- no Antigo Italiano, Espanhol, Português, Provençal e Francês. No Inglês Médio, intercalando com dis- (que em um período posterior a substituiu), resultando em formas como desarmen, desdein, deshonour, desparagen, deschargen, despisen, etc.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

A raiz proto-indo-europeia que significa "cantar."

Ela pode formar todo ou parte de: accent; cant (n.1); cantabile; cantata; cantatrice; canticle; canto; cantor; canzone; Carmen; chanson; chant; chanter; chanteuse; chanty; chanticleer; charm; concent; descant; enchant; enchantment; hen; incantation; incentive; oscine; precentor; recant.

Ela também pode ser a fonte de: grego eikanos "galo," literalmente "pássaro que canta (para o amanhecer);" latim cantare, canere "cantar;" antigo irlandês caniaid "canta," galês canu "cantar;" inglês antigo hana "galo."

    Publicidade

    Tendências de " descant "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "descant"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of descant

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade