Publicidade

Significado de chase

perseguir; caçar; busca

Etimologia e História de chase

chase(v.)

Por volta de 1300, a palavra chacen significava "caçar; fazer alguém ir embora; pôr em fuga". Ela vem do francês antigo chacier, que também significava "caçar, andar rapidamente, lutar por algo" (século 12, em francês moderno chasser). Essa palavra tem origem no latim vulgar *captiare, que quer dizer "tentar agarrar, perseguir" (daí o italiano cacciare, catalão casar, espanhol cazar e português caçar, todos com o sentido de "perseguir, caçar"). O latim captare significa "agarrar, segurar" e é uma forma frequente de capere, que significa "tomar, segurar" (da raiz proto-indo-europeia *kap-, que significa "agarrar"). A palavra francesa antiga é uma variante de cacier ou cachier, fazendo de chase um duplo de catch (verbo).

No meio do século 14, chase passou a significar "correr atrás" de qualquer coisa. Relacionados: Chased (perseguido); chasing (perseguindo). Muitas palavras europeias antigas para "perseguir" também significavam "perseguir com hostilidade" (como o grego diōkō e o inglês antigo ehtan). No inglês médio, chase também podia significar "perseguir alguém com intenção hostil". Muitas das palavras modernas relacionadas a "chase" vêm de verbos que eram usados principalmente para a caça de animais.

chase(n.1)

Meados do século XIII, chace, "uma caça, uma perseguição (de um animal selvagem) com o objetivo de capturar e matar", do francês antigo chace "uma caça, uma perseguição; terreno de caça" (século XII), derivado de chacier (veja chase (v.)).

O significado "uma perseguição" (de um inimigo, etc.) surgiu no início do século XIV. A ideia de "ocupação ou passatempo de caçar animais selvagens" também é do início do século XIV; já o sentido de "grupo de caçadores perseguindo a presa" é de 1811. A noção de "terreno aberto de propriedade privada reservado para animais a serem caçados" apareceu em meados do século XV.

chase(n.2)

"entalhe cortado em qualquer objeto," 1610s, do francês chas "cercado, espaço cercado," do latim vulgar *capsum, do latim capere "tomar, receber, conter" (da raiz proto-indo-europeia *kap- "agarrar"). O significado "furo de um cano de arma de fogo" é da década de 1640.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, o verbo "catch" surgiu com o significado de "pegar, capturar", vindo do anglo-francês ou do antigo francês cachier, que significava "capturar" animais (no francês antigo, chacier significava "caçar, perseguir, dirigir" animais, enquanto o francês moderno usa chasser para "caçar"). Essa palavra tem suas raízes no latim vulgar *captiare, que quer dizer "tentar agarrar, perseguir" (e é também a origem do espanhol cazar e do italiano cacciare). A partir do latim captare, que significa "pegar, segurar", ela se desenvolveu como uma forma frequente de capere, que é "pegar, segurar" (todas essas palavras vêm da raiz indo-europeia *kap-, que significa "agarrar"). Vale lembrar que "catch" é um duplo de chase (verbo).

No início do inglês médio, "catch" também tinha o sentido de "perseguir, caçar", que mais tarde evoluiu para o que conhecemos hoje como chase (verbo). O uso relacionado ao sono, entre outros, começou por volta do início do século XIV. Em relação a infecções, o termo passou a ser utilizado na década de 1540, e para fogo, a partir de 1734 (pode ser comparado ao grego aptō, que significa "prender, unir, anexar, agarrar, tocar", além de "acender, inflamar, pôr fogo, pegar fogo"). Palavras relacionadas incluem Catched (hoje obsoleta), catching e caught.

O significado de "agir como receptor no beisebol" foi registrado a partir de 1865. A expressão catch on, que significa "compreender, entender", surgiu por volta de 1884, sendo uma gíria do inglês americano. Já catch the eye, que quer dizer "chamar a atenção", é atestada desde 1718. A expressão Catch as catch can tem raízes no final do século XIV, aparecendo como cacche who that cacche might.

No contexto da culinária, "à moda dos caçadores," já em 1973, vem do italiano, significando literalmente "caçador," derivado do particípio passado de cacciare, que significa "caçar, perseguir" (veja chase (v.)).

Publicidade

Tendências de " chase "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "chase"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of chase

Publicidade
Tendências
Publicidade