Publicidade

Significado de dance

dançar; dança; movimento rítmico ao som de música

Etimologia e História de dance

dance(v.)

c. 1300, dauncen, "mover o corpo ou os pés ritmicamente ao som da música," do francês antigo dancier (século 12, francês moderno danser), de origem desconhecida, talvez do baixo frâncico *dintjan e semelhante ao frisão antigo dintje "tremer, vibrar." Através da influência francesa nas artes e na sociedade, tornou-se a palavra principal para esta atividade da Espanha à Rússia (italiano danzare, espanhol danzar, romeno dansa, sueco dansa, alemão tanzen, russo moderno tancevat').

In part the loanword from French is used mainly with reference to fashionable dancing while the older native word persists in use with reference to folk-dancing, as definitively Russ. pljasat' vs. tancovat' [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949].
Em parte, o empréstimo do francês é usado principalmente com referência à dança da moda, enquanto a palavra nativa mais antiga persiste no uso com referência à dança folclórica, como definitivamente no russo. pljasat' vs. tancovat' [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949].

Em inglês, substituiu o inglês antigo sealtian, ele próprio um empréstimo do latim saltare "dançar," frequentativo de salire "saltar" (ver salient (adj.); palavras para "dançar" frequentemente derivam de palavras que significam "pular, saltar"). Palavras nativas usadas para a atividade no inglês antigo incluíam tumbian (ver tumble (v.)), hoppian (ver hop (v.1)). Relacionados: Danced; dancing.

O significado "saltar ou pular com passos regulares ou irregulares como expressão de alguma emoção" é do final do século 14. De coisas inanimadas, "mover-se agilmente ou rapidamente com movimento irregular," década de 1560. O sentido transitivo de "dar um movimento de dança a" é de c. 1500. Dance attendance "esforçar-se para agradar e ganhar favor por obsequiosidade" é do final do século 15.

dance(n.)

Por volta de 1300, dance, daunce se referia a "uma sequência de passos e movimentos, geralmente guiados por uma música," e também podia significar "uma festa de dança," derivando de dance (verbo). No final do século 14, passou a ser usada para indicar "uma melodia para dançar."

A palavra também ganhou muitos sentidos figurados. No inglês médio, the olde daunce significava "toda a situação," e the daunce is don era equivalente à expressão moderna the jig is up. A expressão lead (someone) a dance, que significa "levar alguém por um caminho cansativo, confuso ou decepcionante," surgiu na década de 1520. Dance-band apareceu em 1908; dance-floor é de 1863; e dance-hall data de 1823.

Entradas relacionadas

O inglês antigo hoppian significava "saltar, pular; dançar; mancar" e vem do proto-germânico *hupnojan (que também deu origem ao nórdico antigo hoppa "pular, saltar", ao holandês huppen e ao alemão hüpfen "saltar"). O sentido transitivo começou a ser usado em 1791. Relacionados: Hopped; hopping.

A expressão Hopping mad surgiu na década de 1670. Já Hopping-John, que se refere a um "ensopado de bacon com arroz e ervilhas", é atestado desde 1838. Nas referências mais antigas, acreditava-se que era o mesmo que jambalaya, e o historiador da alimentação Anthony Buccini sugere que sua origem pode estar em uma etimologia popular que relaciona jambalaya ao crioulo Jan bale, que significa "João dançante."

Na década de 1560, a palavra "saliente" era usada para descrever algo que "salta" ou "salta para fora," especialmente em heráldica. Ela vem do latim salientem (no nominativo, saliens), que é o particípio presente do verbo salire, que significa "saltar." Essa raiz remonta ao Proto-Indo-Europeu, embora sua forma exata seja incerta. Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas, como o sânscrito sisarsi e sisrate, que significam "fluir, correr, apressar-se," o grego hallesthai, que significa "saltar," o médio irlandês saltraim, que quer dizer "eu piso," e o médio galês sathar, que se traduz como "pisoteando."

O significado de "apontando para fora," que ainda é usado em contextos militares, surgiu na década de 1680. Já a acepção de "proeminente, marcante" foi registrada pela primeira vez em 1840, originando-se da expressão salient point, que data da década de 1670. Essa expressão se refere ao coração de um embrião, que parece "saltar" durante o desenvolvimento, e é uma tradução do latim punctum saliens, que remete aos escritos de Aristóteles. Assim, a palavra acabou se tornando sinônimo de "ponto de partida" para diversas coisas.

Publicidade

Tendências de " dance "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "dance"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dance

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "dance"
Publicidade