Publicidade

Significado de disaffect

desafetar; alienar; tornar menos amigável

Etimologia e História de disaffect

disaffect(v.)

Na década de 1620, o verbo era usado no sentido de "faltar afeição por alguém" (um significado que agora está obsoleto). Já na década de 1640, passou a ser mais comum no sentido de "alienar a afeição de alguém, tornar menos amigável" (o principal significado moderno). Essa mudança vem da combinação de dis- + affect (v.1). Palavras relacionadas incluem Disaffected e disaffecting.

Entradas relacionadas

"fazer uma impressão mental," década de 1630; anteriormente "atacar" (c. 1600), "agir sobre, infectar" (início do século 15), do affect (substantivo) ou do latim affectus "disposição, humor, estado de espírito ou corpo produzido por alguma influência externa." Relacionado: Affected; affecting. "Os dois verbos, com seus derivados, se entrelaçam e não podem ser completamente separados" [Century Dictionary].

"estrange, hostil, com as afeições alienadas," geralmente em referência a alguém que está insatisfeito com as ações de uma autoridade ou de um grupo, "desleal," década de 1630, adjetivo no particípio passado derivado de disaffect. Relacionado: Disaffectedly; disaffectedness.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " disaffect "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "disaffect"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disaffect

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade