Publicidade

Significado de discuss

discutir; examinar; investigar

Etimologia e História de discuss

discuss(v.)

No final do século XIV, a palavra discussen surgiu, significando "examinar, investigar." Ela vem do latim discuss-, que é a forma do particípio passado de discutere, que originalmente significava "destruir em pedaços, agitar, separar por meio de batidas ou choques." No latim tardio e na Idade Média, também era usada no sentido de "discutir, examinar, investigar." Essa evolução de significado pode ser entendida a partir de dis-, que indica separação (veja dis-), combinado com quatere, que significa "agitar" (confira quash).

O sentido mais comum hoje, que é "examinar por meio de argumentação, debater," começou a se consolidar em meados do século XV, como pode ser visto na forma discussing. A evolução do significado em latim parece ter seguido um caminho que começou com "destruir" e passou por "espalhar, dispersar," até chegar, nos períodos pós-clássicos, à ideia de "investigar, examinar," e finalmente à de "debater." Um termo relacionado é Discussed.

Entradas relacionadas

A palavra moderna em inglês é uma fusão de duas palavras, ambas em inglês médio como quashen, provenientes de dois verbos latinos não relacionados.

1. "suprimir, superar" (meados do século XIII); "tornar nulo, anular, vetar" (meados do século XIV), do francês antigo quasser, quassier, casser "anular, declarar nulo," e diretamente do latim medieval quassare, uma alteração do latim tardio cassare, de cassus "nulo, vazio, sem valor" (da forma estendida da raiz proto-indo-europeia *kes- "cortar"). O significado "subjugar, reprimir de forma sumária" surgiu por volta de 1600.

2. "quebrar, esmagar, despedaçar" início do século XIV, do francês antigo quasser, casser "quebrar, destruir, maltratar, ferir, enfraquecer," do latim quassare "destruir, sacudir ou lançar violentamente," uma forma frequente de quatere (particípio passado quassus) "sacudir," da raiz proto-indo-europeia *kwet- "sacudir" (também fonte do grego passein "polvilhar," lituano kutėti "agitar," saxão antigo skuddian "mover-se violentamente," alemão schütteln "sacudir," inglês antigo scudan "apressar-se").

No latim medieval, quassare era frequentemente usado no lugar de cassare, e no francês posterior a forma de ambas as palavras é casser. Em inglês, as palavras agora estão um pouco, ou totalmente, fundidas. Relacionado: Quashed; quashing.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " discuss "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "discuss"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of discuss

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade