Publicidade

Significado de disencumber

libertar de encargos; desobstruir; livrar-se de obstáculos

Etimologia e História de disencumber

disencumber(v.)

"libertar de quaisquer fardos, obstáculos ou impedimentos," década de 1590, do francês antigo desencombrer; veja dis- + encumber. Relacionado: Disencumbered; disencumbering.

Entradas relacionadas

No início do século XIV, o verbo "encumber" surgiu com o significado de "carregar um fardo, causar incômodo ou inconveniência". Ele vem do francês antigo encombrer, que significa "bloquear, dificultar, atrapalhar". Sua origem remonta ao latim tardio incombrare, que se forma a partir de in- (que significa "em", derivado da raiz proto-indo-europeia *en, que também significa "em") e combrus, que quer dizer "barreira, obstáculo". Este último provavelmente vem do latim cumulus, que significa "monte" ou "pilha" (veja cumulus). O sentido de "dificultar, obstruir" já era atestado em inglês no final do século XIV. Palavras relacionadas incluem Encumbered (carregado, sobrecarregado) e encumbering (sobrecarregando).

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " disencumber "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "disencumber"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disencumber

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade