Publicidade

Significado de disincentive

desestímulo; fator de desmotivação

Etimologia e História de disincentive

disincentive(n.)

"uma fonte de desencorajamento," 1946; veja dis- + incentive (n.).

Entradas relacionadas

No início do século XV, a palavra era usada para se referir a "aquilo que move a mente ou desperta a paixão." Ela vem do latim tardio incentivum, que é o uso substantivo do neutro do adjetivo latino incentivus, que significa "aquele que incita" (em latim tardio, "incitante"). Essa palavra se origina do particípio passado de incinere, que quer dizer "dar início a algo," e é formada pela junção de in-, que significa "em, dentro" (derivada da raiz proto-indo-europeia *en, que também significa "em"), e canere, que significa "cantar" (proveniente da raiz proto-indo-europeia *kan-, que também significa "cantar"). O significado parece ter sido influenciado no latim tardio pela associação com incendere, que significa "acender" ou "inflamar." (Milton usou o adjetivo para se referir a algo que "incendeia" ou "inflama.") A acepção de "recompensas destinadas a incentivar um trabalho mais árduo" surgiu em 1948, como uma abreviação de incentive payment e expressões semelhantes (veja incentive (adj.)).

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " disincentive "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "disincentive"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disincentive

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade