Publicidade

Significado de disperse

dispersar; espalhar; separar

Etimologia e História de disperse

disperse(v.)

No final do século XIV, dispersen significava "espalhar, separar e enviar ou dirigir em diferentes direções." Essa palavra vem do latim dispersus, que é o particípio passado de dispergere, que também significa "espalhar." A raiz dis- indica "apartado, em todas as direções" (veja dis-), enquanto spargere significa "espalhar" (consulte sparse). No inglês antigo, o termo latino era traduzido como tostregdan. O uso intransitivo, que se refere a "se separar e se mover em direções diferentes de forma irregular," surgiu na década de 1520. Quando falamos de nuvens, medos, etc., o sentido de "dissipar" apareceu na década de 1560 (transitivo) e na década de 1590 (intransitivo). Palavras relacionadas incluem Dispersed e dispersing.

Entradas relacionadas

A palavra "sparse" (esparso) aparece pela primeira vez em 1727, com o significado de "disperso, existindo em intervalos consideráveis, amplamente espaçado." Sua origem remonta ao latim sparsus, que é o particípio passado de spargere, significando "espalhar, disseminar, chuviscar." De acordo com de Vaan, essa palavra vem do Proto-Itálico *sparg-, que por sua vez se origina do Proto-Indo-Europeu (PIE) *sp(e)rg-, que significa "espalhar." Essa raiz é uma forma estendida de *sper-, que significa "espalhar, semear." Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas, como o hitita išpar- ("espalhar, semear"), o grego speirein ("espalhar, semear"), spora ("dispersão, semeadura") e sperma ("espermatozoide, semente"), que literalmente significa "aquilo que é espalhado."

Sparse has been regarded, falsely, as an Americanism, and has been objected to as being exactly equivalent to scattered, and therefore unnecessary. As a merely qualifying adjective, however, it is free from the possible ambiguity in the participial form and consequent verbal implication of scattered. [Century Dictionary, 1895] 
Sparse tem sido erroneamente considerado um americanismo e criticado por ser exatamente equivalente a scattered (disperso), tornando-se, portanto, desnecessário. No entanto, como um adjetivo qualificativo, ele evita a ambiguidade potencial da forma participial e a implicação verbal de scattered. [Century Dictionary, 1895] 

Antes de ser usado como adjetivo, "sparse" também foi encontrado em inglês como um verbo, significando "espalhar amplamente" (século 16). Palavras relacionadas incluem sparsely (esparsamente), sparseness e sparsity (esparsidade).

"dispersion," 1798; veja disperse + -al (2).

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " disperse "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "disperse"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disperse

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade