Publicidade

Significado de extradition

extradição; entrega de um indivíduo a outra jurisdição; transferência de um acusado para julgamento

Etimologia e História de extradition

extradition(n.)

O termo surgiu em 1833, vindo do francês extradition (século XVIII), que parece ter sido criado por Voltaire. Ele se origina do latim ex, que significa "fora" (veja ex-), combinado com traditionem (no nominativo, traditio), que se traduz como "entrega" ou "transferência". Essa palavra é um substantivo que deriva de tradere, que significa "entregar" (consulte tradition).

This word might be adopted in our language with advantage, as we have none which conveys the same meaning. Extradition signifies the delivering up of criminals who may have sought refuge in any country, to the government whose subjects they are, on a claim being made to this effect. [from a footnote to the word extradition in the translation of "Memoirs of Marshal Ney" published in London in 1833]
Esse termo poderia ser adotado em nossa língua com vantagem, já que não temos nenhum que transmita o mesmo significado. Extradition refere-se à entrega de criminosos que possam ter buscado refúgio em qualquer país, ao governo de cuja jurisdição eles são, mediante uma solicitação formal. [extraído de uma nota de rodapé na tradução de "Memórias do Marechal Ney", publicada em Londres em 1833]

Entradas relacionadas

final do século XIV, tradicioun, "declaração, crença ou prática transmitida de geração em geração," especialmente, na teologia, "crença ou prática baseada na lei mosaica," mais tarde também da prática cristã, do francês antigo tradicion "transmissão, apresentação, entrega" (final do século XIII) e diretamente do latim traditionem (nominativo traditio) "uma entrega, rendição, uma transmissão, uma entrega" (também "um ensino, instrução," e "uma expressão transmitida desde tempos antigos").

Este é um substantivo de ação do radical do particípio passado de tradere "entregar, passar," de trans- "sobre" (veja trans-) + dare "dar" (da raiz PIE *do- "dar"). Tradition é assim um duplo de treason (q.v.).

O significado "um costume há muito estabelecido" é de 1590s. A noção na palavra é de costumes, maneiras, crenças, doutrinas e tais coisas "transmitidas" de ancestrais para descendentes.

Usado em 1718 em referência aos hadiths do Islã e doutrinas supostamente reveladas mas não escritas. Nas belas artes e na literatura, "a experiência acumulada e as conquistas de gerações anteriores."

What I mean by tradition involves all those habitual actions, habits and customs, from the most significant religious rite to our conventional way of greeting a stranger, which represent the blood kinship of 'the same people living in the same place'. ... We become conscious of these items, or conscious of their importance, usually only after they have begun to fall into desuetude, as we are aware of the leaves of a tree when the autumn wind begins to blow them off—when they have separately ceased to be vital. Energy may be wasted at that point in a frantic endeavour to collect the leaves as they fall and gum them onto the branches: but the sound tree will put forth new leaves, and the dry tree should be put to the axe. [T.S. Eliot, "After Strange Gods"]

Os sentidos de tradition e treason ainda se sobrepunham até os anos 1450, quando tradition poderia significar "traição," e o inglês médio traditour era "traidor." Traditores na história da Igreja primitiva era a palavra (em latim) para aqueles que durante as perseguições entregavam as Escrituras ou vasos sagrados às autoridades, ou traíam irmãos.

"entregar ou ceder, como a outra nação," 1864, formação regressiva a partir de extradition. Relacionado: Extradited; extraditing; extraditable.

Esse elemento formador de palavras, em inglês, geralmente significa "fora de, a partir de", mas também pode ser interpretado como "para cima, completamente, privar de, sem" e "anterior". Ele vem do latim ex, que significa "fora de, de dentro; a partir de então, desde; de acordo com; em relação a". Sua origem remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *eghs, que significa "fora" e é a raiz de palavras em outras línguas, como o gaulês ex-, o antigo irlandês ess-, o eslavo antigo izu e o russo iz. Em alguns casos, também pode derivar do grego, com o cognato ex ou ek.

No proto-indo-europeu, *eghs tinha formas comparativas como *eks-tero e superlativas como *eks-t(e)r-emo-. Muitas vezes, ele se reduzia a e- antes de consoantes como -b-, -d-, -g-, e as consoantes -i-, -l-, -m-, -n-, -v-, como podemos ver em palavras como elude, emerge, evaporate, entre outras.

    Publicidade

    Tendências de " extradition "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "extradition"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of extradition

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade