Publicidade

Significado de treason

traição; deslealdade; quebra de confiança

Etimologia e História de treason

treason(n.)

c. 1200, treisoun, treson, "trair; traição de confiança; deslealdade, violação da fé," do anglo-francês treson, do francês antigo traison "traição, perfídia" (século 11; francês moderno trahison), do latim traditionem (nominativo traditio) "entrega, rendição, uma transmissão, uma entrega" (fonte também do espanhol traicion), substantivo de ação do radical do particípio passado de tradere "entregar, passar," de trans "sobre" (veja trans-) + dare "dar" (da raiz PIE *do- "dar"). Um duplo de tradition. A forma em francês antigo foi influenciada pelo verbo trair "trair."

Vpon Thursday it was treason to cry God saue king James king of England, and vppon Friday hye treason not to cry so. [Thomas Dekker, "The Wonderfull Yeare 1603"]

No antigo direito inglês, high treason (c. 1400) é a violação por um súdito da lealdade ao poder supremo da Coroa ou estado (o sentido de high nele é "grave, sério"); distinguido de petit treason, traição contra um súdito, como o assassinato de um mestre pelo seu servo, também falsificação, etc. Constructive treason era uma ficção judicial pela qual ações realizadas sem intenção traiçoeira, mas consideradas ter o efeito de traição, eram punidas como se realmente fossem traição. Isso explica a redação cuidadosa da definição de traição na Constituição dos EUA.

Lord George Gordon was thrown into the Tower and was tried before Lord Mansfield on the charge of high treason for levying war upon the Crown. The charge ... rested upon the assertion that the agitation which he had created and led was the originating cause of the outrages that had taken place. As there was no evidence that Lord George Gordon had anticipated these outrages, as he had taken no part in them, and had even offered his services to the Government to assist in their suppression, the accusation was one which, if it had been maintained, would have had consequences very dangerous to public liberty. [W.E.H. Lecky, on the Gordon Riots (1780), in "History of England in the Eighteenth Century"] 

O inglês médio também o tinha como um verbo, treisounen (meados do século 14), "trair, entregar nas mãos dos inimigos."

Entradas relacionadas

O inglês antigo heh (dialeto angliano), heah (dialeto saxão ocidental) significava "de grande altura, alto, conspicuamente elevado; altaneiro, exaltado, de classe superior." Essa palavra vem do proto-germânico *hauha-, que também originou palavras em outras línguas germânicas, como o saxão antigo hoh, o nórdico antigo har, o dinamarquês høi, o sueco hög, o frísio antigo hach, o holandês hoog, o alto alemão antigo hoh, o alemão moderno hoch e o gótico hauhs, todos significando "alto." Também se relaciona com o alemão Hügel (que significa "colina") e o nórdico antigo haugr (que significa "morro"). A origem desse grupo de palavras é incerta; pode estar ligada ao lituano kaukara (que significa "colina"), derivado do proto-indo-europeu *kouko-. A grafia com -gh representa um som gutural final que existia na palavra original, mas que se perdeu desde o século 14.

No contexto de som ou altura de tom, a palavra começou a ser usada no final do século 14. Em relação a estradas, passou a significar "as mais frequentadas ou importantes" por volta de 1200 (o uso figurado de high road só surgiu em 1793). A expressão que indica "euforia ou excitação causada pelo álcool" foi registrada pela primeira vez na década de 1620, enquanto o uso relacionado a drogas apareceu em 1932. O sentido de "orgulhoso, arrogante, altivo, presunçoso" (cerca de 1200) pode ser visto em expressões como high-handed e high horse. Quando se refere a um crime ou punição, significa "grave, sério, severo" (como em high treason), também por volta de 1200. O inglês antigo tinha a palavra heahsynn, que significava "pecado mortal" ou "crime grave."

High school (escola de ensino médio ou avançado) é uma expressão atestada desde o final do século 15 na Escócia, e já era usada nos Estados Unidos em 1824. A expressão High time (que significa "já era hora" ou "momento oportuno") surgiu no final do século 14 e também pode ser entendida como "último momento possível" (início do século 15). High noon (meio-dia, quando o sol está no seu ponto mais alto) é uma expressão do início do século 14, que transmite a ideia de "pleno, total, completo." High finance (finanças de alto nível, 1884) refere-se a transações que envolvem grandes somas de dinheiro. High tea (chá da tarde, 1831) é uma refeição em que são servidos pratos quentes, como carnes. O termo High-water mark designa a marca deixada por uma enchente ou a maré mais alta (década de 1550), e seu uso figurado começou em 1814.

A expressão High and mighty (exaltado e poderoso) surgiu por volta de 1200 (heh i mahhte) e, no passado, era um elogio dirigido a príncipes e figuras de autoridade. Já High and dry, que se refere a coisas (especialmente navios) encalhadas ou abandonadas, é de 1783.

final do século XIV, tradicioun, "declaração, crença ou prática transmitida de geração em geração," especialmente, na teologia, "crença ou prática baseada na lei mosaica," mais tarde também da prática cristã, do francês antigo tradicion "transmissão, apresentação, entrega" (final do século XIII) e diretamente do latim traditionem (nominativo traditio) "uma entrega, rendição, uma transmissão, uma entrega" (também "um ensino, instrução," e "uma expressão transmitida desde tempos antigos").

Este é um substantivo de ação do radical do particípio passado de tradere "entregar, passar," de trans- "sobre" (veja trans-) + dare "dar" (da raiz PIE *do- "dar"). Tradition é assim um duplo de treason (q.v.).

O significado "um costume há muito estabelecido" é de 1590s. A noção na palavra é de costumes, maneiras, crenças, doutrinas e tais coisas "transmitidas" de ancestrais para descendentes.

Usado em 1718 em referência aos hadiths do Islã e doutrinas supostamente reveladas mas não escritas. Nas belas artes e na literatura, "a experiência acumulada e as conquistas de gerações anteriores."

What I mean by tradition involves all those habitual actions, habits and customs, from the most significant religious rite to our conventional way of greeting a stranger, which represent the blood kinship of 'the same people living in the same place'. ... We become conscious of these items, or conscious of their importance, usually only after they have begun to fall into desuetude, as we are aware of the leaves of a tree when the autumn wind begins to blow them off—when they have separately ceased to be vital. Energy may be wasted at that point in a frantic endeavour to collect the leaves as they fall and gum them onto the branches: but the sound tree will put forth new leaves, and the dry tree should be put to the axe. [T.S. Eliot, "After Strange Gods"]

Os sentidos de tradition e treason ainda se sobrepunham até os anos 1450, quando tradition poderia significar "traição," e o inglês médio traditour era "traidor." Traditores na história da Igreja primitiva era a palavra (em latim) para aqueles que durante as perseguições entregavam as Escrituras ou vasos sagrados às autoridades, ou traíam irmãos.

Publicidade

Tendências de " treason "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "treason"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of treason

Publicidade
Tendências
Publicidade