Publicidade

Significado de flossy

fino; sedoso; macio

Etimologia e História de flossy

flossy(adj.)

"semelhante a fio dental," 1817, de floss (n.) + -y (2).

Entradas relacionadas

"rough silk," 1759, de origem incerta, talvez do francês floche "tufo de lã" (século 16), do francês antigo floc "tufo, mecha," do latim floccus "tufo de lã," uma palavra de origem desconhecida. Ou de uma sobrevivência dialetal de uma palavra do inglês antigo ou nórdico antigo não registrada, da raiz de fleece (substantivo). Compare com o sobrenome Flossmonger, atestado em 1314, que pode representar um empréstimo direto do escandinavo ou baixo alemão. Em "The Mill on the Floss," a palavra é o nome próprio de um rio fictício nas Midlands inglesas. O significado "fio de seda fina" é de 1871, abreviação de floss silk (1759). Dental floss é de 1872; o verbo floss em referência ao seu uso é de 1909. Relacionado: Flossed; flossing.

também floozy, "mulher de má reputação," 1902, talvez uma variação de flossy "chique, cheio de frufrus" (gíria dos anos 1890), com a ideia de "fofura." O "Dicionário da Turma do Crime" de cerca de 1700 define Florence como uma gíria para "uma moça que está desgrenhada e amassada."

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " flossy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "flossy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of flossy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade