Publicidade

Significado de here

aqui; neste lugar; neste momento

Etimologia e História de here

here(adv.)

No inglês antigo, her significava "neste lugar, onde alguém se coloca; neste momento, em direção a este lugar." Sua origem remonta ao proto-germânico, a partir da raiz pronominal *hi- (que vem do proto-indo-europeu *ki-, que significa "este"; veja também he), combinada com o sufixo adverbial -r. É cognato do antigo saxão her, do nórdico antigo, gótico her, sueco här, do médio holandês, holandês hier, do alto alemão antigo hiar e do alemão moderno hier.

Usado como resposta a um chamado, no inglês antigo. A expressão Right here, que significa "neste exato lugar," surgiu por volta de 1200. Já Here and there, que quer dizer "em vários lugares," é datada de aproximadamente 1300. A frase exata here today and gone tomorrow apareceu na década de 1680 nos escritos de Aphra Behn (a forma here to-day, a-wey to-morn é do final do século XIV). O brinde Here's to _____ data da década de 1590 e provavelmente é uma abreviação de here's health to _____. A ênfase em this here (como advérbio) é registrada a partir de meados do século XV, enquanto o uso coloquial de this here como adjetivo aparece em 1762. A expressão neither here nor there, que significa "sem importância," é atestada a partir da década de 1580. Já Here we go again, usada para expressar um revirar de olhos verbal, é documentada a partir de 1950.

Como substantivo, passou a significar "este lugar, o presente" por volta de 1600. A expressão here-and-now, que se refere à "vida presente," surgiu em 1829.

Entradas relacionadas

O inglês antigo he, pronome da terceira pessoa (veja o paradigma do pronome de terceira pessoa em inglês antigo abaixo), vem do proto-germânico *hi- (origem também do baixo saxão, frísio antigo, médio holandês he, hi, holandês hy, alto alemão antigo he). Sua raiz no proto-indo-europeu é *ki-, uma variante da raiz *ko-, que expressa a ideia de "este, aqui" (em oposição a "aquele, lá"). Assim, essa raiz deu origem aos pronomes de terceira pessoa no inglês antigo. O feminino, hio, foi substituído no início do inglês médio por formas de outras raízes (veja she), enquanto o h- do inglês antigo neutro hit foi perdendo força, resultando no moderno it. A raiz proto-germânica também é a fonte do primeiro elemento do alemão heute, que significa "hoje", literalmente "o dia" (compare com o inglês antigo heodæg).

O paradigma no inglês antigo era: MASCULINO SINGULAR: he (nominativo), hine (acusativo), his (genitivo), him (dativo); FEMININO SINGULAR: heo, hio (nom.), hie, hi (ac.), hire (gen. e dat.); NEUTRO SINGULAR: hit (nom. e ac.), his (gen.), him (dat.); PLURAL: (todos os gêneros) hie, hi (nom. e ac.), hira, heora (gen.), him, heom (dat.).

O uso pleonástico com o substantivo ("Mistah Kurtz, he dead") é atestado desde o final do inglês antigo. Com palavras que se referem a animais, no sentido de "masculino" (he-goat, etc.), começou por volta de 1300.

No inglês antigo, as formas heran (na variante anglo-frísia) e (ge)hieran, hyran (na variante anglo-saxônica) significavam "ouvir, perceber pelo ouvido, escutar, obedecer, seguir; concordar com, conceder; julgar". Essas palavras vêm do proto-germânico *hausejanan, que também é a origem do antigo nórdico heyra, do antigo frísio hera, hora, do holandês horen, do alemão hören e do gótico hausjan, todos com o significado de "ouvir". A raiz proto-indo-europeia é *kous-, que significa "ouvir" e é a mesma que deu origem ao grego koein, que significa "marcar, perceber, ouvir" (veja também acoustic). A mudança de *-s- para -r- é uma característica comum em algumas línguas germânicas. Para mais sobre as vogais, consulte head (n.).

A distinção ortográfica entre hear e here surgiu entre 1200 e 1550. O significado "ser informado, aprender por meio de relatos" apareceu no início do século 14. O inglês antigo também tinha o adjetivo hiersum, que significava "pronto para ouvir, obediente", literalmente "ouvir-some", com um sufixo semelhante ao de handsome, entre outros. A expressão Hear, hear! (década de 1680) era originalmente um imperativo, uma exclamação para chamar a atenção para as palavras de um orador ("hear him!"), mas hoje é usada como uma expressão geral de aprovação. A expressão not hear of, que significa "não ter nada a ver com", surgiu em 1754.

Publicidade

Tendências de " here "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "here"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of here

Publicidade
Tendências
Publicidade