Publicidade

Significado de liable

responsável; sujeito a; obrigado

Etimologia e História de liable

liable(adj.)

Meados do século XV, "obrigado ou vinculado por lei", vem do francês antigo lier, liier, que significa "ligar, amarrar, prender, atar; obrigar por lei" (século XII), derivado do latim ligare, que também significa "ligar, amarrar" (da raiz PIE *leig-, que quer dizer "amarrar, ligar"). A terminação -able foi adicionada.

É possível que tenha vindo de um anglo-francês *liable, ou de uma palavra não atestada em francês antigo ou latim medieval. O sentido mais geral de "exposto a" (algo indesejável) é registrado a partir da década de 1590. O uso não etimológico para "provável" aparece em 1850.

Entradas relacionadas

1790, originalmente um termo jurídico; "condição de ser legalmente responsável" (o sentido em limited liability); veja liable + -ity. O sentido geral é de 1809; o significado "coisa pela qual se é responsável" é atestado pela primeira vez em 1842. Relacionado: Liabilities.

terminação comum e elemento formador de palavras de adjetivos em inglês (tipicamente baseados em verbos transitivos) com o sentido de "capaz; suscetível; permitido; digno; requerendo; ou destinado a ser ______ed," às vezes "cheio de, causando," do francês -able e diretamente do latim -abilis.

É propriamente -ble, do latim -bilis (a vogal geralmente vem do final do verbo que está sendo sufixado), e representa o PIE *-tro-, um sufixo usado para formar substantivos de instrumento, cognato com as segundas sílabas de rudder e saddle (n.) em inglês.

Um elemento vivo em inglês, usado em novas formações tanto de palavras latinas quanto nativas (readable, bearable) e também com substantivos (objectionable, peaceable). Às vezes com uma significação ativa (suitable, capable), às vezes de significação neutra (durable, conformable). No século 20, tornou-se muito elástico em significado, como em um reliable witness, uma playable foul ball, perishable goods. Um escritor do século 17 usou cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Para tomar um único exemplo em detalhe, ninguém além de um filólogo competente pode dizer se reasonable vem do verbo ou do substantivo reason, nem se seu sentido original era que pode ser raciocinado, ou que pode raciocinar, ou que pode ser raciocinado com, ou que tem razão, ou que ouve a razão, ou que é consistente com a razão; o homem comum sabe apenas que agora pode significar qualquer um desses, e justificadamente baseia nesses e em fatos semelhantes uma visão generosa das capacidades da terminação; credible significando para ele digno de crédito, por que reliable e dependable não deveriam significar dignos de confiança e dependência? [Fowler]

Em latim, -abilis e -ibilis dependiam da vogal flexional do verbo. Daí a forma variante -ible em francês antigo, espanhol, inglês. Em inglês, -able tende a ser usado com palavras nativas (e outras não latinas), -ible com palavras de óbvia origem latina (mas há exceções). O sufixo latino não está etimologicamente conectado com able, mas há muito tempo tem sido popularmente associado a ele, e isso provavelmente contribuiu para seu vigor como um sufixo vivo.

A raiz proto-indo-europeia que significa "atar, ligar."

Ela pode formar todo ou parte de palavras como: alloy (liga metálica); ally (aliado); colligate (coligar); deligate (delegar); furl (enrolar); league (n.1) "aliança;" legato (legado); liable (responsável); liaison (ligação); lien (penhor); lictor (lictor); ligand (ligante); ligament (ligamento); ligate (ligar); ligation (ligação); ligature (ligadura); oblige (obrigar); rally (v.1) "reunir;" religion (religião); rely (confiar).

Ela também pode ser a fonte de: o latim ligare (ligar); o albanês lidh (eu ligo); e possivelmente do baixo alemão médio lik (banda) e do alto alemão médio geleich (articulação, membro).

    Publicidade

    Tendências de " liable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "liable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of liable

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "liable"
    Publicidade