Publicidade

Significado de scummer

espumadeira; utensílio para remover a espuma; ferramenta para desnatamento

Etimologia e História de scummer

scummer(n.)

"implemento usado para desnatamento," início do século 14, scomour; veja scum (n.) + -er.

Entradas relacionadas

No início do século XIV, a palavra significava "espuma, bolhas, camada fina sobre um líquido" (isso é sugerido em scomour, que se refere a uma "concha rasa para remover a espuma"). Ela vem do neerlandês médio schume, que também significa "espuma, bolhas", e tem raízes no proto-germânico *skuma-. Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o nórdico antigo skum, o alto alemão antigo scum e o alemão moderno Schaum, todas com o significado de "espuma, bolhas". Acredita-se que a origem possa estar na raiz do proto-indo-europeu *(s)keu-, que significa "cobrir, esconder", referindo-se à ideia de "aquilo que cobre a água".

Especialmente a partir do final do século XIV, passou a designar "espuma impura ou substância estranha que se forma na superfície quando um líquido ferve". Com o tempo, essa ideia se ampliou para qualquer tipo de espuma impura, e o significado evoluiu para "filme de sujeira", até se reduzir simplesmente a "sujeira, imundície". A conotação de "a classe mais baixa da humanidade" surgiu na década de 1580, e a expressão scum of the Earth foi registrada em 1712. O termo germânico foi incorporado nas línguas românicas, aparecendo no francês antigo como escume, no francês moderno como écume, no espanhol como escuma e no italiano como schiuma. Como verbo, no sentido de "remover a espuma de", a palavra começou a ser usada no final do século XIV.

O sufixo inglês que forma substantivos agentes, equivalente ao latim -or. Nas palavras de origem nativa, representa o antigo inglês -ere (também -are no antigo Northumbrian), que significa "a pessoa que realiza uma ação", vindo do proto-germânico *-ari (cognatos: alemão -er, sueco -are, dinamarquês -ere), derivado do proto-germânico *-arjoz. Alguns acreditam que essa raiz seja idêntica e talvez uma adaptação do latim -arius (veja -ary).

Geralmente, é usada com palavras de origem germânica. Em palavras de origem latina, os verbos derivados de particípios passados latinos (incluindo a maioria dos verbos terminados em -ate) costumam adotar a terminação latina -or, assim como os verbos latinos que passaram pelo francês (como governor); mas há muitas exceções (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), algumas das quais foram adaptadas do latim para o inglês no final do inglês médio.

O uso de -or e -ee na linguagem jurídica (como em lessor/lessee) para distinguir entre quem realiza a ação e quem a recebe conferiu ao sufixo -or um toque de profissionalismo. Isso o torna útil em palavras que têm um sentido profissional e um não profissional (como advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicidade

    Tendências de " scummer "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "scummer"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of scummer

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "scummer"
    Publicidade