Publicidade

Significado de shadowy

sombreado; obscuro; vago

Etimologia e História de shadowy

shadowy(adj.)

No final do século XIV, surgiram as formas shadwi e shadewy, que significavam "cheio de sombras, sombreado" e também "transitório, efêmero, irreal" (algo que se assemelha a uma sombra). Essa construção é uma combinação de shadow (substantivo) e -y (2). A partir de 1797, passou a ser usada no sentido de "perceptível apenas de forma tênue." Uma palavra relacionada é Shadowiness. No inglês antigo, havia a palavra sceadwig, que significava "sombreado." Caxton, por sua vez, apresenta a forma shadowous.

Entradas relacionadas

No inglês médio, a palavra shadwe vem do inglês antigo sceadwe ou sceaduwe, que significa "sombra, o efeito da interceptação da luz solar; imagem escura projetada por alguém ou algo que se coloca entre um objeto e uma fonte de luz." Essa forma é uma variação dos casos oblíquos de sceadu (veja shade (n.)). Assim como shadow se relaciona com shade (n.), meadow se relaciona com mead (n.2). Formações semelhantes podem ser encontradas no antigo saxão skado, no médio holandês schaeduwe, no holandês moderno schaduw, no alto alemão antigo scato, no alemão moderno schatten e no gótico skadus, todos significando "sombra, sombra."

A partir de meados do século XIII, passou a designar "área escurecida criada por sombras, sombra." No início do século XIII, também adquiriu o sentido de "algo irreal" e, por volta de 1350, passou a ser usado para "fantasma." Muitas dessas interpretações surgiram da ideia de "aquilo que segue ou acompanha uma pessoa." No final do século XIV, começou a ser usada como "presságio, prefiguração." O significado de "imitação, cópia" apareceu na década de 1690, enquanto a noção de "o mais sutil vestígio" surgiu na década de 1580. A ideia de "espião que segue" é datada de 1859. Vários desses sentidos modernos também estavam presentes no latim umbra e no grego skia, além de incluir a expressão "convidado não desejado que um convidado leva consigo."

Como termo para designar membros de um partido de oposição escolhidos como contrapartes do governo em exercício, a palavra foi registrada a partir de 1906. A expressão Shadow of Death (c. 1200) traduz a Vulgata umbra mortis (Salmo 23:4, etc.), que por sua vez traduz o grego skia thanatou, possivelmente um erro de tradução de uma palavra hebraica que significa "escuridão intensa." Em "Beowulf," Grendel é chamado de sceadugenga, ou "aquele que anda nas sombras," e outra palavra para "escuridão" é sceaduhelm. A expressão afraid of one's (own) shadow, que significa "ser muito medroso," surgiu na década de 1580.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " shadowy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "shadowy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of shadowy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade