Publicidade

Significado de stable

estábulo; estável; firme

Etimologia e História de stable

stable(n.)

No início do século XIII, a palavra se referia a "um edifício ou cercado com baias onde se mantêm cavalos ou vacas, uma construção para animais domésticos". Ela vem do francês antigo stable, estable, que significa "estábulo, baia" (em francês moderno, étable). Esse termo também era usado para se referir a estábulos de vacas e pocilgas. Sua origem remonta ao latim stabulum, que significa "uma baia, um curral, uma gaiola, uma colmeia, uma cabana simples, uma casa de tolerância, etc." Etimologicamente, a palavra remete a "um lugar onde se fica em pé", vindo da raiz proto-indo-europeia *ste-dhlo-, uma forma sufixada da raiz *sta-, que significa "ficar em pé, tornar-se firme ou manter-se firme.

O significado de "conjunto de cavalos pertencentes a um determinado (estábulo de) corrida" é atestado desde a década de 1570. A ideia de "grupo de lutadores sob a mesma gestão" surgiu em 1897, e a de "grupo de prostitutas que trabalham para o mesmo cafetão" é de 1937.

Pois o grande Estábulo,
Quando algo é roubado,
Ele toma cuidado
E tranca a porta do estábulo.
[John Gower, "Confessio Amantis," 1390]

stable(adj.)

Meados do século XII, a palavra era usada para descrever algo "confiável, seguro." Já em meados do século XIII, passou a significar "constante, firme; virtuoso." Sua origem é no francês antigo stable ou estable, que queriam dizer "constante, inabalável, imutável." Isso vem do latim stabilis, que significa "firme, constante, estável, fixo." Em um sentido mais figurado, também podia ser interpretado como "durável, inabalável," etimologicamente se referindo a algo "capaz de permanecer de pé." Essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *stedhli-, uma forma derivada de *sta-, que significa "ficar de pé, tornar-se firme."

A partir de cerca de 1300, a palavra começou a ser usada para descrever algo "firme, fixo; bem fundamentado, bem estabelecido, seguro," especialmente em contextos como governos e instituições. O sentido físico de "seguro contra quedas" foi registrado no final do século XIV, assim como a ideia de "temperamento equilibrado." No contexto dos isótopos nucleares, o uso data de 1904. Uma forma relacionada é Stably.

stable(v.)

O termo "colocar (um cavalo) em um estábulo" surgiu no início do século 14, como stablen, derivado de stable (substantivo) ou do francês antigo establer, establir (veja establish). O sobrenome Stabler, que significa "aquele que fornece comida e abrigo para cavalos," é registrado no final do século 12. Um outro significado em inglês médio para stablen era "colocar em um determinado lugar ou posição; instituir, promulgar, estabelecer," vindo do francês antigo establir e diretamente do latim stabilire. Relacionados: Stabled; stabling.

Entradas relacionadas

Final do século XIV, vem do francês antigo establiss-, que é a forma do gerúndio de establir, que significa "fazer algo ficar firme, estabelecer, estipular, criar, erigir, construir" (século XII, em francês moderno établir). Essa palavra tem origem no latim stabilire, que quer dizer "tornar estável", derivada de stabilis, que significa "estável" (veja também stable (adj.)). Para o e- não etimológico, consulte e-. Relacionado: Established; establishing. Uma igreja ou religião established é aquela reconhecida e sancionada pelo estado.

Por volta de 1200, a palavra se referia ao "principal oficial da casa," e por volta de 1300, passou a significar "juiz de paz," vindo do francês antigo conestable (século 12, francês moderno connétable), que designava um "administrador, governador," o principal responsável pela casa do rei franco. Essa origem remonta ao latim medieval conestabulus, derivado do latim tardio comes stabuli, que significa literalmente "conde do estábulo" (estabelecido pelo Código Teodosiano, por volta de 438 d.C.), ou seja, o "mestre dos estábulos."

Para o primeiro elemento, veja count (n.1). O segundo elemento vem do latim stabulum, que significa "estábulo, lugar de permanência" (confira stable (n.)). É provável que a expressão completa seja uma tradução emprestada de uma palavra germânica. Compare com marshal (n.).

A acepção de "oficial designado para servir processos legais menores" surgiu por volta de 1600, sendo transferida para "policial" em 1836. O francês reemprestou constable no século 19, referindo-se à "polícia inglesa."

Publicidade

Tendências de " stable "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "stable"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stable

Publicidade
Tendências
Publicidade