Publicidade

Significado de subtext

subentendido; tema subjacente; significado implícito

Etimologia e História de subtext

subtext(n.)

também sub-text, no teatro, "tema subjacente de uma obra literária," 1950, de sub- + text (substantivo). Um termo na teoria de atuação de Konstantin Stanislavsky. Anteriormente, era usado no sentido literal de "texto que aparece abaixo de outro texto em uma página" (1726). O latim subtextere significava "tecer por baixo, trabalhar abaixo."

Entradas relacionadas

final do século XIV, "a redação de qualquer coisa escrita," do francês antigo texte, francês do Norte Antigo tixte "texto, livro; Evangelhos" (século XII), do latim medieval textus "as Escrituras; um texto, um tratado," anteriormente, no latim tardio "relato escrito, conteúdo, caracteres usados em um documento," do latim textus "estilo ou textura de uma obra," etimologicamente "coisa tecida," do radical do particípio passado de texere "tecer, unir, encaixar, trançar, entrelaçar, construir, fabricar, edificar" (da raiz PIE *teks- "tecer, fabricar, fazer; fazer estrutura de vime ou entrelaçado"). 

Também em inglês desde o final do século XIV mais especificamente como "uma escritura ou documento autoritário; um discurso ou composição traduzida (em oposição ao comentário sobre isso); história, conto, narrativa; doutrina cristã; um trecho da Bíblia (como prova ou assunto de discurso); a letra das Escrituras," especialmente na língua original.

Daí, geralmente, "um assunto, tema" (c. 1600), figurativamente, da noção de "onde se começa." O significado "uma mensagem de texto digital" é de 2005.

An ancient metaphor: thought is a thread, and the raconteur is a spinner of yarns — but the true storyteller, the poet, is a weaver. The scribes made this old and audible abstraction into a new and visible fact. After long practice, their work took on such an even, flexible texture that they called the written page a textus, which means cloth. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]
Uma antiga metáfora: o pensamento é um fio, e o contador de histórias é um fiandeiro de novelos — mas o verdadeiro contador de histórias, o poeta, é um tecelão. Os escribas transformaram essa abstração antiga e audível em um fato novo e visível. Após longa prática, seu trabalho assumiu uma textura tão uniforme e flexível que chamaram a página escrita de textus, que significa tecido. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]

Para Sócrates, uma palavra (o nome de uma coisa) é "um instrumento de ensino e de separação da realidade, assim como uma lançadeira é um instrumento de separação da teia" [Cratylus].

Esse elemento formador de palavras tem origem no latim e significa "sob, abaixo; atrás; de baixo; resultante de uma divisão adicional." Vem da preposição latina sub, que se traduz como "sob, abaixo, ao pé de," mas também pode significar "próximo de, até, em direção a." No contexto temporal, indica "dentro de, durante" e, de forma figurada, pode ser interpretada como "sujeito a, sob o poder de." Além disso, tem o sentido de "um pouco, algo" (como em sub-horridus, que significa "um tanto áspero"). Sua raiz remonta ao Proto-Indo-Europeu (PIE) *(s)up-, que talvez represente *ex-upo-, uma variante da raiz *upo, que significa "sob" ou "de baixo para cima." Essa mesma raiz deu origem a palavras em grego, como hypo-, e em inglês, como up.

No latim, essa palavra também era usada como prefixo em diversas combinações. Com o tempo, foi reduzida a su- antes de -s- e assimilou-se às consoantes que a seguiam, como -c-, -f-, -g-, -p-, e frequentemente -r- e -m-.

No francês antigo, o prefixo aparecia na forma latina completa apenas em "adoções eruditas de antigos compostos latinos" [OED]. No uso popular, era representado por sous- ou sou-. Exemplos disso incluem souvenir, que vem de subvenire, e souscrire (do francês antigo souzescrire), originado de subscribere, entre outros.

Hoje, o significado original desse prefixo se perdeu em muitas palavras latinas, como suggest, suspect, subject, etc. No inglês moderno, o prefixo ainda é ativo, geralmente indicando:

1. "sob, abaixo, na base de;" em advérbios, "para baixo, baixo, mais baixo;"

2. "parte inferior, agente, divisão ou grau; inferior, em posição subordinada" (como em subcontractor), além de formar títulos oficiais, como subaltern (subalterno).

Além disso, pode indicar "divisão em partes ou seções," "próximo abaixo, perto, próximo a" (como em subantarctic), "menor" (como em sub-giant), e também pode ser usado de forma mais geral para significar "um pouco, parcial, incompleto" (como em subliterate).

    Publicidade

    Tendências de " subtext "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "subtext"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of subtext

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade