Publicidade

Significado de subtitle

legenda; subtítulo; título secundário

Etimologia e História de subtitle

subtitle(n.)

também sub-title, 1825, em referência a obras literárias, "título secundário, subordinado ou adicional," geralmente explicativo, de sub- "sob, subordinado" + title (n.).

Aplicado em 1908 a uma legenda ou outro material escrito introduzido em um filme (mais tarde televisão, etc.) como diálogo, explicação, etc. O simples title já era usado nesse sentido em 1905. Subtitle como verbo a partir de 1858 no sentido literário. Relacionado: Subtitled.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra "título" se referia a uma "inscrição ou cabeçalho" em um objeto, especialmente a superscrição na Cruz de Cristo. Essa origem vem do francês antigo title, que significava "título ou capítulo de um livro; posição; permissão legal" (século XII, hoje em francês moderno titre, por dissimilação), e também se mesclou com o inglês antigo titul. Ambas as formas derivam do latim titulus, que significa "inscrição, rótulo, bilhete, cartaz, cabeçalho; título honorífico, designação de honra," mas a origem exata dessa palavra é desconhecida.

A ideia central é a de uma inscrição colocada sobre algo para distingui-lo ou especializá-lo. O significado de "nome de um livro, poema, peça de teatro, etc." começou a ser registrado no final do século XIV. A noção de "cabeçalho de subdivisão em um livro" (século XIV) ainda é encontrada em livros de direito e documentos legais. No mundo editorial, a palavra passou a designar "qualquer livro, revista ou jornal" por volta de 1895.

No início do século XIV, "título" também era usado para se referir a "um documento que confere o direito legal de posse de uma propriedade;" assim, passou a representar o próprio direito de propriedade. O sentido jurídico de "reivindicação, razão ou causa; justificativa para um ato" surgiu no final do século XIV.

A partir da década de 1580, a palavra passou a designar "o nome que indica a posição ou o status de uma pessoa ou família," e mais tarde, de forma mais ampla, "um nome distintivo que alguém possui por direito, doação ou como uma marca de respeito."

No contexto esportivo, a acepção de "campeão" foi atestada em 1913, especialmente no tênis de campo, dando origem ao termo titlist (1913). O termo title-holder surgiu em 1904 com um sentido jurídico e, em 1938, passou a ser usado no esporte. A expressão title-page (década de 1610) refere-se à página preliminar de um livro ou outra publicação impressa. Um title role no teatro (1852) é aquele que dá nome à peça. Também é interessante notar a comparação com tittle (substantivo). O termo Title-insurance (1902) se refere ao seguro que protege os proprietários de imóveis contra títulos defeituosos.

Esse elemento formador de palavras tem origem no latim e significa "sob, abaixo; atrás; de baixo; resultante de uma divisão adicional." Vem da preposição latina sub, que se traduz como "sob, abaixo, ao pé de," mas também pode significar "próximo de, até, em direção a." No contexto temporal, indica "dentro de, durante" e, de forma figurada, pode ser interpretada como "sujeito a, sob o poder de." Além disso, tem o sentido de "um pouco, algo" (como em sub-horridus, que significa "um tanto áspero"). Sua raiz remonta ao Proto-Indo-Europeu (PIE) *(s)up-, que talvez represente *ex-upo-, uma variante da raiz *upo, que significa "sob" ou "de baixo para cima." Essa mesma raiz deu origem a palavras em grego, como hypo-, e em inglês, como up.

No latim, essa palavra também era usada como prefixo em diversas combinações. Com o tempo, foi reduzida a su- antes de -s- e assimilou-se às consoantes que a seguiam, como -c-, -f-, -g-, -p-, e frequentemente -r- e -m-.

No francês antigo, o prefixo aparecia na forma latina completa apenas em "adoções eruditas de antigos compostos latinos" [OED]. No uso popular, era representado por sous- ou sou-. Exemplos disso incluem souvenir, que vem de subvenire, e souscrire (do francês antigo souzescrire), originado de subscribere, entre outros.

Hoje, o significado original desse prefixo se perdeu em muitas palavras latinas, como suggest, suspect, subject, etc. No inglês moderno, o prefixo ainda é ativo, geralmente indicando:

1. "sob, abaixo, na base de;" em advérbios, "para baixo, baixo, mais baixo;"

2. "parte inferior, agente, divisão ou grau; inferior, em posição subordinada" (como em subcontractor), além de formar títulos oficiais, como subaltern (subalterno).

Além disso, pode indicar "divisão em partes ou seções," "próximo abaixo, perto, próximo a" (como em subantarctic), "menor" (como em sub-giant), e também pode ser usado de forma mais geral para significar "um pouco, parcial, incompleto" (como em subliterate).

    Publicidade

    Tendências de " subtitle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "subtitle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of subtitle

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade