Publicidade

Significado de taint

mancha; contaminação; influência corruptora

Etimologia e História de taint

taint(v.)

duas palavras distintas de origem diferente se sobrepõem no verbo moderno. Desde o final do século 14 como "tingir, impartir cor," do anglo-francês teinter, do francês antigo teindre "tingir, colorir," do latim tingere (veja tincture, tint). Teintour como um sobrenome inglês, significando provavelmente "aquele que tinge roupas," é do final do século 12.

O inglês médio também tinha teynten, teinten "convencer (de um crime), provar culpado" (implicado no particípio passado teinte, final do século 14), que é parcialmente do francês antigo ataint, particípio passado de ataindre "tocar, apreender" (veja attainder). Também é parcialmente uma abreviação nativa de attaint "convencer (alguém)," do particípio passado de atteinen em um sentido legal (veja attain (v.)).

A sobreposição semântica era evidente no inglês médio. Taint é atestado na década de 1570 como "corromper, contaminar, imbuir com algo prejudicial," também "tocar, tingir, imbuir levemente" (década de 1590). Relacionado: Tainted; tainting.

taint(n.)

Por volta de 1600, a palavra significava "mancha, ponto, tonalidade infectante." O sentido de "mancha moral, corrupção depravedora, influência contaminante" surgiu na década de 1610. Trata-se de dois substantivos distintos, mas idênticos, que se sobrepuseram e se fundiram ao longo do tempo.

Taint no sentido de "cor, tonalidade, corante, matiz" vem do francês antigo teint, que significa "cor, tonalidade, corante, mancha" (século 12). Essa palavra tem origem no latim tinctus, que se refere a "um tingimento" (latim medieval tincta), derivado de tingere, que significa "tingir" (veja tincture). No inglês médio, teint também significava "vergonha, desgraça" (cerca de 1400) e é uma forma apética de atteinte, que se referia a "uma acusação ou condenação por crime grave." Essa expressão vem do francês antigo ataindre (veja attain).

taint

também 'taint, representando uma contração coloquial vulgar de it ain't, surgida na língua inglesa americana na década de 1830. A piada sobre o períneo que envolve essa palavra data, pelo menos, de 1977.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, o verbo começou a ser usado no sentido de "conseguir alcançar, chegar tão perto a ponto de tocar." Essa forma vem de ataign-, a raiz do francês antigo ataindre, que significa "chegar a, alcançar, atingir, esforçar-se, lutar" (século 11, no francês moderno é atteindre). Essa palavra tem suas origens no latim vulgar *attangere, que se relaciona com o latim clássico attingere, que significa "tocar; chegar a." Essa expressão é formada por ad, que significa "a" (veja ad-), e tangere, que quer dizer "tocar" (derivada da raiz indo-europeia *tag-, que significa "tocar, manusear"). No latim, attingere tinha um significado bem amplo, incluindo "atacar, atingir, apropriar-se, administrar," todos esses sentidos de alguma forma ligados à ideia literal de "tocar." Palavras relacionadas incluem Attained e attaining.

Meados do século XV, no contexto jurídico, o termo se refere à "extinção dos direitos de uma pessoa condenada à morte ou à forca," originando-se do uso substantivo do francês antigo ataindre, que significa "tocar; atingir; pegar; acusar; condenar" (veja attain). Para entender o uso dos infinitivos em francês como substantivos, especialmente na linguagem legal, consulte waiver.

Publicidade

Tendências de " taint "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "taint"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of taint

Publicidade
Tendências
Publicidade