Publicidade

Significado de washy

diluído; fraco; insípido

Etimologia e História de washy

washy(adj.)

Na década de 1610, a palavra surgiu com o significado de "diluído demais," formada a partir de wash (substantivo) + -y (2). Na década de 1630, passou a ser usada para descrever algo "fraco, sem força ou resistência." Um termo relacionado é Washiness.

Entradas relacionadas

No final do inglês antigo, wæsc significava "ato de lavar" (roupas ou outros itens), derivado de wash (verbo). O significado "roupas reservadas para serem lavadas" é atestado desde 1789; já a noção geral de "ato de lavar" aparece em 1825.

A acepção "camada fina de tinta" é registrada desde a década de 1690; a ideia de "terra alternadamente coberta e exposta pelo mar" surge por volta de meados do século XV. Em referência a uma loção medicinal fina, já na década de 1620; e a um cosmético líquido a partir da década de 1630. Por volta de meados do século XV, passou a ser usada para designar "água residual após uma lavagem," se estendendo para o resíduo de cozinha em geral, e, portanto, "comida para porcos" (década de 1580). Também se refere à água agitada ou quebrada deixada para trás por uma embarcação em movimento.

Em 1891, no jargão da Bolsa de Valores, o termo passou a designar uma venda fictícia que representava uma transferência de um vendedor para um comprador, possivelmente originado da ideia de que uma mão lava a outra.

A expressão figurativa come out in the wash, que significa "tornar-se claro eventualmente," surgiu em 1903.

Na década de 1690, a palavra era usada para descrever algo "fraco ou de qualidade inferior," sendo uma forma reduplicada de washy, que significa "fino, aguado." O sentido de "vacilante" começou a ser registrado a partir de 1873.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " washy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "washy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of washy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade