Publicidade

Significado de whither

para onde; onde

Etimologia e História de whither

whither(adv., conj.)

"para que lugar, onde," em inglês médio whider, do inglês antigo hwider, do proto-germânico *hwithre-, de *hwi- "quem" (da raiz proto-indo-europeia *kwo-, base dos pronomes relativos e interrogativos) + sufixo como em hither e thither. Compare com o gótico hvadre. A mudança na grafia de -d- para -th- é a mesma evolução observada em father, hither, etc. 

Entradas relacionadas

Médio Inglês fader, do Inglês Antigo fæder "aquele que gera uma criança, o ancestral masculino mais próximo;" também "qualquer ancestral masculino linear; o Ser Supremo," e no final do Inglês Antigo, "aquele que exerce cuidado parental sobre outro," do Proto-Germânico *fader (também fonte do Antigo Saxão fadar, Antigo Frísio feder, Holandês vader, Antigo Nórdico faðir, Antigo Alto Alemão fatar, Alemão vater; em Gótico geralmente expresso por atta).

Isto vem da raiz PIE *pəter- "pai" (também fonte do Sânscrito pitar-, Grego pater, Latim pater, Antigo Persa pita, Antigo Irlandês athir "pai"), que presume-se ser de um som infantil "pa." O final era anteriormente considerado como um sufixo de substantivo agente. O exemplo clássico da Lei de Grimm, onde o "p-" PIE se torna "f-" Germânico.

A grafia com -th- (século 15) reflete uma mudança fonética generalizada no Médio Inglês que transformou -der em -ther em muitas palavras, talvez reforçada neste caso por formas Antigo Nórdicas; a grafia acompanhou a pronúncia nos séculos 1500 (compare mother (n.), weather (n.), hither, gather).

Como um título de vários dignitários da Igreja a partir de c. 1300; o significado "criador, inventor, autor" é do meio do século 14; o de "qualquer coisa que dê origem a outra" é do final do século 14. Como um título respeitoso para um homem mais velho, registrado a partir da década de 1550. Father-figure é de 1954. Fathers "homens líderes, anciãos" é da década de 1580.

My heart leaps up when I behold
  A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
  Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
Meu coração salta quando eu vejo
  Um arco-íris no céu:
Assim foi quando minha vida começou;
Assim é agora que sou um homem;
Assim seja quando eu envelhecer,
  Ou deixe-me morrer!
A Criança é pai do Homem;
Eu poderia desejar que meus dias fossem
Ligados uns aos outros por uma piedade natural.
[Wordsworth, 1802]

O inglês antigo hider vem do protogermânico *hithra- (que também deu origem ao nórdico antigo heðra "aqui," gótico hidre "aqui"), que por sua vez se origina do proto-indo-europeu *kitro-, uma forma variante com sufixo da raiz *ko-, que é a base do pronome demonstrativo que significa "este" (compare com here).

A mudança na grafia de -d- para -th- é uma evolução que também aparece em father, entre outros. A relação entre here e hither é semelhante à que existe entre thither e there. A expressão Hither and yond, que significa "neste caminho e naquele, indo e voltando," já era usada por volta de 1200, com yond (adv.).

Publicidade

Tendências de " whither "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "whither"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of whither

Publicidade
Tendências
Publicidade