廣告

ban 的詞源

ban(v.)

古英語 bannan “召喚,命令,宣佈”,源自原始日耳曼語 *bannan “公開發言”(用於各種宣言),“命令; 召喚; 放逐,禁止”(源頭還包括古弗裏西亞語 bonna “命令,宣佈”,古高地德語 bannan “以懲罰威脅命令或禁止”,德語 bannen “放逐,驅逐,詛咒”),顯然是源自印歐語根 *bha-(2)“說話,講述,說”(源頭還包括古愛爾蘭語 bann “法律”,亞美尼亞語 ban “話語”)。

從12世紀中葉開始,意爲“詛咒,譴責,宣佈詛咒”; 從14世紀末開始,意爲“禁止”; 這些意義可能是通過古諾爾斯語同源詞 banna “詛咒,禁止”傳入的,也可能部分源自古法語 banir “召喚,放逐”(見 banish),這是從日耳曼語借來的。日耳曼語的意義演變是從“說話”到“宣佈威脅”,再到(在諾爾斯語、德語等中)“詛咒,咒罵”。

這個日耳曼語根在拉丁語和法語中被借用,產生了許多詞彙: banalbanditcontraband 等。相關詞彙: Bannedbanning。20世紀20年代,“Banned in Boston”指的是該城市的“看守和警戒協會”過度熱衷和強大的權力。核裁軍運動的口號“Ban the bomb”來自1955年。

ban(n.1)

公元1300年左右,指“領主的公告或法令”,源自古英語 (ge)bann “公告、召喚、命令”,以及同源的古法語 ban “法令、公告”,它來自一種日耳曼語言,源自原始日耳曼語 *bannaz(也是古弗裏西亞語 bon “命令、規定; 管轄、懲罰; 永恆的詛咒、逐出教會”、古撒克遜語 bann “命令、禁令”的來源),源自 *bannan “公開發言”(用於各種公告),“命令; 召喚; 宣佈禁令,禁止”(參見 ban(v.))。

“權威禁令”的意義始於1660年代。大多數日耳曼語言中都有名詞形式,來自動詞。比較 banns

ban(n.2)

1610年代,“克羅地亞軍事首領”,是給那些統治和守衛匈牙利南部邊境的人的頭銜,後來是奧地利任命的克羅地亞和斯洛文尼亞的總督,來自塞爾維亞-克羅地亞語的 ban “領主,主人,統治者”,源自波斯語的 ban “王子,領主,首領,總督”,與梵語的 pati “守衛,保護”同源。因此, banat “由 ban 統治的地區”,帶有拉丁後綴 -atus。據說波斯語通過阿瓦爾人傳入斯拉夫語。

相關條目

"陳腐的,平凡的",1840年,源自法語 banal,意爲“屬於莊園的; 普通的,陳腐的,平凡的”,源自古法語 banel “公共的”(13世紀),來自 ban “法令; 法律控制; 公告; 授權; 使用公共烤爐、磨坊等的付款”,源自日耳曼語源,來自原始日耳曼語 *bannan “公開發言,用於不同種類的宣言(見 ban(v.))。

這個詞的意義從指定農奴共同使用的烤爐、磨坊等的用途中演變而來,或者是指強制性的封建軍事服務; 在任何一種情況下,它都通過“對所有人開放”在法語中被概括爲“平凡的,普通的”,再到“陳腐的,瑣碎的”。這個詞在英語中早期被用來表示“與強制性的封建服務有關”(1753年)。相關詞彙: Banalizebanalization

“無法無天的搶劫犯,盜匪”(特別是作爲有組織的團伙的一部分),源於1590年代的意大利詞語 bandito(複數爲 banditi)“ 逃犯”,是 bandire 的過去分詞,意爲“宣佈,驅逐”,源於俗拉丁語語言的 *bannire,“宣佈,驅逐”,來自原始日耳曼語言的 *bannan “公開說話”(用於各種宣佈之類的用法),“命令; 召喚; 通緝,禁止”(參見 ban(v.))。

俗拉丁語 *bannire(或其法蘭克的同源詞 *bannjan)在古法語中成爲 banir,再經過加長詞尾後成爲英語 banish

廣告

ban 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「ban

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ban

廣告
熱門詞彙
廣告