ease 的詞源
ease(n.)
約於1200年,“身體的舒適,不受干擾的狀態; 寧靜,內心的平和”,源自於古法語 aise “舒適,愉悅,幸福; 機會”,其起源不確定。根據沃特金斯的說法,它最終源自拉丁語 adiacens “躺在”, adiacere 的現在分詞,“躺在,接壤,靠近”,源自 ad “到”(參見 ad-) + iacere “躺,休息”,字面意思是“扔”(來自 PIE 詞根 *ye- “扔,推動”)。最近的英語和法語詞典似乎支持這種派生方式,儘管早期的來源對此提出了異議。比較 adagio。
At ease “安心,安逸,舒適”約於14世紀末出現; 作爲軍事命令(1802年),該詞表示“不拘束或正式的自由”。
ease(v.)
約於1300年,“幫助,協助”,源自古法語 aiser,源自 aise(見 ease(n.))。意爲“減輕,緩解,減輕疼痛或煩惱”的含義始於14世紀中葉。意爲“使減少困難”始於1630年代; “放鬆努力”的意義始於1863年(1907年前使用 up,早期在航海中有更具體的意義)。法爾默報告了 ease 在俚語中的性含義,即“性滿足女性”,日期爲1861年。相關詞彙: Eased; easing。
ease 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「ease」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ease