廣告

tempt 的詞源

tempt(v.)

大約在公元1200年,tempten這個詞出現,主要用來形容魔鬼、肉體等引誘人們犯罪或墮落,或者誘惑某人違背上帝的法則。它的來源可以追溯到古法語的temptertenter(12世紀),以及直接源自拉丁語的temptare,意為「觸摸、試探、測試;試圖影響」。這個詞是tentare的變體,後者同樣有「處理、觸碰、嘗試、測試」的意思。根據De Vaan的說法,這個詞來自原始印歐語的*tempto-,其動詞詞根意為「觸碰、感覺」,而*temp-(意為「伸展」)則是一個合理的解釋候選詞。你可以參考temple(名詞第二義)。

這個詞在14世紀末開始被用來表示「挑釁、藐視」(上帝、命運等)。相關詞彙包括:Tempted(被誘惑)、tempting(誘惑的)、temptable(可誘惑的)、temptability(可誘惑性)。

拉丁語中的變化被認為「只能解釋為一種古老的錯誤,可能是由於某種混淆所致」(參見《世紀詞典》),但這其中確實存在某種模式;例如,attentareattemptare的變體(在現代法語中為attenter)。還可以對比西班牙語的pronto(副詞),它來自拉丁語的promptus

相關條目

“額頭兩側的扁平區域”,14世紀中古英語,來自古法語 temple “額頭兩側”,11世紀,來自通俗拉丁語 *tempula(複數被視爲女性單數),來自拉丁語 temporatempus 的複數(屬格 temporis),通常被認爲最初的意思是“額頭兩側的薄皮”,來自 PIE *temp- “拉伸”,是根 *ten- “拉伸”的擴展。意義的發展是從“拉伸”到“被拉伸的皮膚”。

在古英語 ðunwange,古諾爾斯語 þunn-vangi,古高地德語 dunwangi 中,似乎有類似的概念,“太陽穴”,字面意思是“薄臉頰”。不太可能的猜測是它與 tempus span “適時的空間”(用劍進行致命打擊)有關。

「誘人的、誘惑的,能夠引誘或吸引的」,1540年代起用於邪惡,1590年代起用於快樂,這是從 tempt(動詞)衍生的現在分詞形容詞。其他相關形容詞包括 temptative「誘使或導致罪惡的」(15世紀中期,來自中世紀拉丁語 temptativus)、temptatious(約1600年)、temptsome(1849年)。相關詞:Temptingly

廣告

tempt 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「tempt

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tempt

廣告
熱門詞彙
廣告