廣告

year 的詞源

year(n.)

「一整個四季的循環,春分和秋分之間的時間,太陽在黃道上運行所需的時間」,這是中古英語中的 yer,源自古英語的 gear(西撒克遜方言)和 ger(盎格魯方言),意指「年」。它來自原始日耳曼語的 *jēr,意為「年」,而這又可以追溯到印歐語系的詞根 *yer-,意指「年」或「季節」。根據沃特金斯的說法,這個詞最初可能是指「完成一個完整循環的事物」,而其動詞詞根則有「做」或「製作」的含義。

在中古英語中,這個詞也被用來指「大約365天或12個日曆月的任何時間段」,而不考慮其起始點。Years(年)作為「生命的時期」這一用法出現於13世紀初。

在日耳曼語系中,相關詞彙包括古薩克遜語和古高地德語的 jar,古北歐語的 ar,丹麥語的 aar,古弗里西語的 ger,荷蘭語的 jaar,德語的 Jahr,以及哥特語的 jer,都意指「年」。在印歐語系中,除了日耳曼語族,還有其他語言的相關詞彙,例如阿維斯陀語的 yare(主格單數)意為「年」,希臘語的 hōra則可以指「年」、「季節」或「一年中的任何部分」,甚至「一天或一小時中的任何部分」。古教會斯拉夫語的 jaru和波希米亞語的 jaro則意指「春天」,而拉丁語的 hornus則意為「今年的」,古波斯語的 dušiyaram則翻譯為「饑荒」,字面意思是「壞年」。

相關條目

羅馬人發明的字母表第七個字母; 公元前250年左右引入了改良版的 gamma,以恢復“g”音的專用符號。更詳細的歷史請參見 C

在元音 -e--i--y- 之前,古英語的初始 g- 發生了變化,現代英語中用輔音 y- 來表示(如 year yard yellow young yes 等)。然而,在 get give 中,初始的 g- 似乎被斯堪的納維亞影響所保留。另請參見 gu-

作爲美國電影評級的一個等級,於1966年代表 general(adj.)。在物理學中,作爲 gravity 的縮寫,最早見於1785年。

大約在公元1200年,「為七個規定的禮拜時刻所設的神聖儀式;在這些時刻進行的每日禮拜」。到了1300年左右,又引申為「特定的祈禱時間,七個禮拜時刻之一」。這個詞源自古法語 orehore,意指「禮拜時刻;一天的十二分之一」(從日出到日落),而其根源則可追溯至拉丁語 hora,意為「一小時」。詩意上,它還可以指「一年中的某個時期或季節」,來自希臘語 hōra,這個詞用來表示一年、月或日內的任何有限時間(源自原始印歐語 *yor-a-,其詞根 *yer- 意為「年、季節」,參見 year)。

在英語中,教會的用法是最早的。到了14世紀晚期,「自然日(從一次日出到下一次日出)被平分的24個等分部分,等小時;在平等小時內計算的確定日夜時間」的意義逐漸形成。此外,還有「人為日(從日出到日落)或夜晚被平分的12個等分部分,根據季節長短不一,計算的確定日夜時間」的含義。

在中世紀,人們認為行星主宰著這些不等小時。直到16世紀,英語中有時仍會區分 temporary(不等小時)和 sidereal(等小時)。而「特定事件發生的時間;某一活動進行的時間」(如 hour of death,意為「死亡時刻」)的用法出現於14世紀中期。

儘管自古羅馬時期起,這個詞中的 h- 音素便不再發音,但它依然保留了下來。這個詞取代了古英語的 tid,字面意思是「時間」(參見 tide (n.)),以及 stund,「時間段,時刻,時小時」,其源自原始日耳曼語 *stundo(比較德語的 Stunde,「小時」),但具體來源尚不明確。德語的 Uhr 同樣源自法語。

希臘語的 hora 可以表示「一個季節;特定的季節(春季或夏季)」。在古典時期,它有時也指「一天中的某個時段」,例如早晨、傍晚、中午或夜晚。希臘天文學家顯然是從巴比倫人那裡借鑒了將一天分為十二個部分的概念(在希羅多德的著作中有提及)。夜晚則繼續被劃分為四個更替時段(參見 watch (n.));但由於日照時間隨季節變化,這些小時並不固定,也不等長。

作為距離單位(「一小時內能夠行駛的距離」),這個用法始見於1785年。At all hours(「隨時」)出現於15世紀初。至於 small hours(指數字較小的時段),可參見 wee (adj.)。

廣告

year 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「year

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of year

廣告
熱門詞彙
廣告