Werbung

Bedeutung von adsorb

anlagern; haften bleiben; adsorbieren

Herkunft und Geschichte von adsorb

adsorb(v.)

1882, transitiver Gebrauch (intransitiver Gebrauch seit 1919 belegt), Rückbildung von adsorption „Kondensation von Gasen auf den Oberflächen von Feststoffen“ (1882), im Deutschen geprägt aus ad- + -sorption, abstrahiert von absorption und repräsentiert das lateinische sorbere „saugen“ (siehe absorb). Verwandt: Adsorbent; adsorption.

Verknüpfte Einträge

„trinken, aufsaugen, durch Aufnahme aufnehmen“, frühes 15. Jahrhundert, aus dem Altfranzösischen absorbir, assorbir (13. Jahrhundert, modernes Französisch absorber), vom Lateinischen absorbere „verschlucken, verschlingen“, abgeleitet von ab „weg, entfernt von“ (siehe ab-) + sorbere „einsaugen“, aus der indogermanischen Wurzel *srebh- „saugen, aufnehmen“ (auch Quelle des Armenischen arbi „ich trank“, Griechischen rhopheo „gierig schlürfen, hinunterstürzen“, Litauischen srebiu, srėbti „gierig trinken“). Die bildliche Bedeutung „vollständig fesseln (die Aufmerksamkeit)“ stammt aus dem Jahr 1763.

Das Wortbildungselement drückt eine Richtung aus, sei es hin zu etwas oder zusätzlich zu etwas, und stammt aus dem Lateinischen ad, was „zu, in Richtung auf“ bedeutet, sowohl im räumlichen als auch im zeitlichen Sinne. Es kann auch „in Bezug auf, hinsichtlich“ bedeuten. Als Präfix wird es manchmal nur zur Betonung verwendet und geht auf die indogermanische Wurzel *ad- zurück, die „zu, nahe, bei“ bedeutet.

Im Laufe der Zeit wurde es vor den Lautverbindungen sc-, sp- und st- zu a- vereinfacht. Vor vielen Konsonanten änderte es sich zu ac- und wurde dann entsprechend der folgenden Konsonanten umgeschrieben, etwa zu af-, ag-, al- usw. (wie in affection, aggression). Vergleiche auch ap- (1).

Im Altfranzösischen reduzierte sich das Element in allen Fällen zu a-, was bereits im Merowinger-Latein zu beobachten war. Im 14. Jahrhundert passte das Französische jedoch seine Schreibweise wieder dem Lateinischen an, und das Englische folgte diesem Beispiel im 15. Jahrhundert bei Wörtern, die es aus dem Altfranzösischen übernommen hatte. In vielen Fällen folgte die Aussprache dieser Veränderung.

Am Ende des Mittelalters kam es in Französisch und später auch im Englischen zu einer Überkorrektur, bei der in einigen Wörtern, die nie ein -d- oder einen doppelten Konsonanten hatten, diese „wiederhergestellt“ wurden (accursed, afford). In England ging dieser Prozess weiter als in Frankreich, wo die Umgangssprache sich manchmal gegen die pedantische Schreibweise wehrte. Das führte im Englischen zu Wörtern wie adjourn, advance, address, advertisement (im modernen Französisch ajourner, avancer, adresser, avertissement). In der modernen Wortbildung werden ad- und ab- manchmal als Gegensätze betrachtet, was jedoch im klassischen Latein nicht der Fall war.

    Werbung

    Trends von " adsorb "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "adsorb" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of adsorb

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "adsorb"
    Werbung